All Sikh Plz Read SHRI JAPJI SAHIB JI

SHRI JAPJI SAHIB Ji

Translation By Teja Singh Ji (Sant)

Click Here to Watch Flash Movie of Shri Japji Sahib Ji

Epilogue

siq nwmu krqw purKu inrBau inrvYru

Akwl mUriq AjUnI sYBM gur pRswid ]
] jpu ]
Awid scu jugwid scu ]
hY BI scu nwnk hosI BI scu ]1]

One Universal Creator God. The Name Is Truth.
Creative Being Personified. No Fear. No Hatred.
Image Of The Undying, Beyond Birth, Self-Existent. By Guru`s Grace ~
Chant And Meditate:
True In The Primal Beginning. True Throughout The Ages.
True Here And Now. O Nanak, Forever And Ever True. ||1||

siq nwmu krqw purKu inrBa inrvY
Akwl mUriq AjUnI sYBN gur pRswid jpu ]
Awid scu jugwid scu ]
hY BI scu nwnk hosI BI scu ]1]

ik-oNkaar sat naam kartaa purakh nirbha-o nirvair
akaal moorat ajoonee saibhaN gur parsaad.
jap.
aad sach jugaad sach.
hai bhee sach naanak hosee bhee sach. ||1||

Translation:
Epilogue

There is but One all embracing and all powerful Divinity, Who manifests Himself first in the shape of the sacred word, and then through the whole created Universe

He is the One-in-all and the All-in-one. He is the Eternal Reality, and His name Satnam is also Eternal. He is the Creator, and has the power of independent self – creation. He permeates the whole creation. He is the only male element in the Universe and all else is male. He is above all fear, and is free from all thoughts of enmity. He is immortal, free from birth and rebirth, and can be realised in every created thing.

He is self – existent. The whole universe is dependent for its existence on Him but He is self – existent; the Generator of all, without any one to generate Him.

He can be realised through the grace of the Guru-The Teacher who is God conscious, and sees Him both within and without.

Note:All the ten Gurus blessed men and women with the gift of the Divine name. Those, who realised the Divine within, were called Gurmukhs and were given the right of showing the path of realization to seekers alter Truth through meditation on the Divine name.

Nanak begs for the dust of the feet of that Gurmukh who himself meditates on the Divine meditation on the Divine name.

Nanak begs for the dust of the feet of that gurmukh who himself meditates on the Divine name, and shows others the path of so doing.

Jan Nanak dhoor mangai tis gursikh ki.

Jo aap Japai awreh Naam Japawai

Guru Gobind Singh says, “He who has realized the Divine within is the True Khalsa. He is at – one with God and myself’.

JAP.

Then O Sikh, the searcher after Truth, meditate on His name, who was real and self -existent before all creation, Who was real through all.ages (Yugas); Who is real and true now, and shall be true and self – existent for all times to come.

 

Pauri 1
socY soic n hoveI jy socI lK vwr ]
cupY cup n hoveI jy lwie rhw ilv qwr ]
BuiKAw BuK n auqrI jy bMnw purIAw Bwr ]
shs isAwxpw lK hoih q iek n clY nwil ]
ikv sicAwrw hoeIAY ikv kUVY qutY pwil ]
hukim rjweI clxw nwnk iliKAw nwil ]1]
By thinking, He cannot be reduced to thought,
even by thinking hundreds of thousands of times.
By remaining silent, inner silence is not obtained,
even by remaining lovingly absorbed deep within.
The hunger of the hungry is not appeased,
even by piling up loads of worldly goods.
Hundreds of thousands of clever tricks,
but not even one of them will go along with you in the end.
So how can you become truthful?
And how can the veil of illusion be torn away?
O Nanak, it is written that you shall obey the Order of His Command,
and walk in the Way of His Will. ||1||
socY soic n hoveé jy socI lK vwr ]
cupY cup n hoveé jy lwe rhw ilv qwr ]
BuiKAw BuK n aqrI jy bñnw purIAw Bwr ]
shs isAwxpw lK hoih q ek n clY nwil ]
ikv sicAwrw hoeéEy ikv kUVY qutY pwil ]
hukim rjweé clxw nwnk iliKAw nwil ]1]
sochai soch na hova-ee jay sochee lakh vaar.
chupai chup na hova-ee jay laa-ay rahaa liv taar.
bhukhi-aa bhukh na utree jay bannaa puree-aa bhaar.
sahas si-aanpaa lakh hohi ta ik na chalai naal.
kiv sachi-aaraa ho-ee-ai kiv koorhai tutai paal.
hukam rajaa-ee chalnaa naanak likhi-aa naal. ||1||

Translation:
Pauri 1

In this Pauri, Satguru Nanak enumerates the various paths that were practised by persons for attaining at-one-ment and peace of mind, and shows their inefficacy -By mere thinking and intellectual reasoning true wisdom (the realization of the Divine within) cannot be attained, though one goes on thinking millions of times.

By merely keeping one’s mouth shut and remaining tongue tied, one cannot restrain the mind from wandering in all directions, although one may maintain superficial silence for a very long time, like the heron or the cat watching for its prey

By mere fasting, one cannot overcome the desire of indulging in the ephemeral pleasures of the taste and tongue, though moved by this fasting the world may bring to him all the rich dainties of the whole created universe.

Thousands of intellectual flights cannot take one to the Realm of Truth (True wisdom or realization of the Divine within)

Question: Then how shall one be at-one-with truth and how shall the veil of ignorance (selfishness, worship of flesh and blood) be removed?

Ans. O searcher after Truth, intone thyself with the Eternal Law which controls the whole universe, ever since its creation, and which is embedded in the very depths of the human soul.

Note : However much depraved a person may be, the still voice within warns him at every wrong step; but his confirmed habits of wrong actions carry him away. ­In the human stage of evolution every one get the power of judging the right from the wrong. This power is engrained in every human soul. This innate power coupled with righteous actions and the company of God conscious persons who show the path of Divine Realization through meditation on the Divine name, intunes one with the infinite. One becomes at-one with the Divine Law. He submits to the Divine will under all circumstances and get freedom from egoism. The sense of mine and thine, which forms the dark curtain of ignorance and is a bar to self realization, is eradicated and a spiritual link established with all mankind and the created universe.

Note: Jap Ji Sahib is the essence of the teachings of Guru Granth Sahib, the holy scriptures of the Sikhs.It deals with the main ideals which should guide a Gursikh, “A searcher after Truth” under the directions of the Satguru.

How can we realize the truth?

This Pauri at first deals with the methods and practices generally in vogue but which do not lead to realization and peace. In the end Satguru gives his own method. Be at-one-with the Divine Law, innate in the human mind.
Pauri 2
hukmI hovin Awkwr hukmu n kihAw jweI ]
hukmI hovin jIA hukim imlY vifAweI ]
hukmI auqmu nIcu hukim iliK duK suK pweIAih ]
ieknw hukmI bKsIs ieik hukmI sdw BvweIAih ]
hukmY AMdir sBu ko bwhir hukm n koie ]
nwnk hukmY jy buJY q haumY khY n koie ]2]
By His Command, bodies are created;
His Command cannot be described.
By His Command, souls come into being;
by His Command, glory and greatness are obtained.
By His Command, some are high and some are low;
by His Written Command, pain and pleasure are obtained.
Some, by His Command, are blessed and forgiven;
others, by His Command, wander aimlessly forever.
Everyone is subject to His Command;
no one is beyond His Command.
O Nanak, one who understands His Command,
does not speak in ego. ||2||
hukmI hovin Awkwr hukmu n kihAw jweé ]
hukmI hovin jIA hukim imlY vifAweé ]
hukmI aqmu nIcu hukim iliK duK suK pweéAih ]
eknw hukmI bKsIs eik hukmI sdw BvweéAih ]
hukmY ANdir sBu ko bwhir hukm n koe ]
nwnk hukmY jy buJY q hamY khY n koe ]2]
hukmee hovan aakaar hukam na kahi-aa jaa-ee.
hukmee hovan jee-a hukam milai vadi-aa-ee.
hukmee utam neech hukam likh dukh sukh paa-ee-ah.
iknaa hukmee bakhsees ik hukmee sadaa bhavaa-ee-ah.
hukmai andar sabh ko baahar hukam na ko-ay.
naanak hukmai jay bujhai ta ha-umai kahai na ko-ay. ||2||

Translation:
Pauri 2

Under the Divine Law the whole universe is manifested, but this law is beyond the reach of words. It is inexpressible. Under the Law all the living creatures come into existence. Under -that Law persons gain greatness. Under that Law some are born high and some low.

Under that Law people get pleasure and pain according to their Karmas. Under that Law some are blessed with the Divine grace, and get freedom from all desire, and the gift of the self – realization. Under that Law some go on passing through endless cyces of birth and rebirth.

The whole Universe with its unlimited and boundless creation is controlled by this Divine Law. sayeth Nanak, he who realizes this Divine Law and becomes at – one -with it, gets intuned with the universal Divine and loses all sense of egoism, mine and thine. He always submits himself to the Divine will, and feels that the whole Creation is infused with the Divine spirit and all persons are brothers and sisters in spirit without any distinction of caste, creed, race or colour. Thus the veil of selfishness is removed and the Eternal Truth, the Divine within and without, is realized. Then one becomes God conscious.
Pauri 3
gwvY ko qwxu hovY iksY qwxu ]
gwvY ko dwiq jwxY nIswxu ]
gwvY ko gux vifAweIAw cwr ]
gwvY ko ividAw ivKmu vIcwru ]
gwvY ko swij kry qnu Kyh ]
gwvY ko jIA lY iPir dyh ]
gwvY ko jwpY idsY dUir ]
gwvY ko vyKY hwdrw hdUir ]
kQnw kQI n AwvY qoit ]
kiQ kiQ kQI kotI koit koit ]
dydw dy lYdy Qik pwih ]
jugw jugMqir KwhI Kwih ]
hukmI hukmu clwey rwhu ]
nwnk ivgsY vyprvwhu ]3]
Some sing of His Power-who has that Power?
Some sing of His Gifts, and know His Sign and Insignia.
Some sing of His Glorious Virtues, Greatness and Beauty.
Some sing of knowledge obtained of Him,
through difficult philosophical studies.
Some sing that He fashions the body,
and then again reduces it to dust.
Some sing that He takes life away,
and then again restores it.
Some sing that He watches over us,
face to face, ever-present.
There is no shortage of those who preach and teach.
Some sing that He seems so very far away.
Millions upon millions offer millions of sermons and stories.
The Great Giver keeps on giving,
while those who receive grow weary of receiving.
Throughout the ages, consumers consume.
The Commander, by His Command,
leads us to walk on the Path.
O Nanak, He blossoms forth,
Carefree and Untroubled. ||3||
gwvY ko qwxu hovY iksY qwxu ]
gwvY ko dwiq jwxY nIswxu ]
gwvY ko gux vifAweéAw cwr ]
gwvY ko ividAw ivKmu vIcw{ ]
gwvY ko swij kry qnu Kyh ]
gwvY ko jIA lY iPir dyh ]
gwvY ko jwpY idsY dUir ]
gwvY ko vyKY hwdrw hdUir ]
kQnw kQI n AwvY qoit ]
kiQ kiQ kQI kotI koit koit ]
dydw dy lYdy Qik pwih ]
jugw jugNqir KwhI Kwih ]
hukmI hukmu clwE rwhu ]
nwnk ivgsY vyprvwhu ]3]
gaavai ko taan hovai kisai taan.
gaavai ko daat jaanai neesaan.
gaavai ko gun vadi-aa-ee-aa chaar.
gaavai ko vidi-aa vikham veechaar.
gaavai ko saaj karay tan khayh.
gaavai ko jee-a lai fir dayh.
gaavai ko jaapai disai door.
gaavai ko vaykhai haadraa hadoor.
kathnaa kathee na aavai tot.
kath kath kathee kotee kot kot.
daydaa day laiday thak paahi.
jugaa jugantar khaahee khaahi.
hukmee hukam chalaa-ay raahu.
naanak vigsai vayparvaahu. ||3||

Translation:
Pauri 3

In this Pauri, Satguru Nanak Dev shows that limited human power and intellect cannot fully express in spoken words His omnipotence, His unlimited gifts, His beautiful qualities, and the depth of His wisdom.

Who has the power to express in words His omnipotence ?

Who can appraise His gifts and attributes?

Who can sing the praise of His noble and beautiful qualities?

Who can express in words His vast knowledge, and the unfathomable reason (power of right thinking)

Who can express His greatness, Who creates all life and then takes it back to the dust, from which it sprung?

Or Who can find power to praise Him who takes away all life and again brings it into existence?

Who can sing in words, Him who appears far removed from us

Who can sing in ecstacy, Him who is omnipresent and reveals himself all around in the creation (Nature)?

Since the creation of the world, millions of person’s have sung the praises of the above mentioned qualities, but their’ limit has not been reached in words by any one. He can be realized, but words have no power to express His unlimited qualities and power. He is the tireless bestower of unlimited gifts. The receivers are weighed down with His bounties. They enjoy them from age to age. They spend their span of life, and then pass away. This process of giving and taking goes on from age to age, cycle to cycle. Sayeth Nanak, the Divine master controls the immutable Divine Law, yet remains unattached, everjoyful and self-contained
Pauri 4
swcw swihbu swcu nwie BwiKAw Bwau Apwru ]
AwKih mMgih dyih dyih dwiq kry dwqwru ]
Pyir ik AgY rKIAY ijqu idsY drbwru ]
muhO ik bolxu bolIAY ijqu suix Dry ipAwru ]
AMimRq vylw scu nwau vifAweI vIcwru ]
krmI AwvY kpVw ndrI moKu duAwru ]
nwnk eyvY jwxIAY sBu Awpy sicAwru ]4]
True is the Master, True is His Name-speak it with infinite love.
People beg and pray, “Give to us, give to us”, and the Great Giver gives His Gifts.
So what offering can we place before Him,
by which we might see the Darbaar of His Court?
What words can we speak to evoke His Love?
In the Amrit Vaylaa, the ambrosial hours before dawn,
chant the True Name, and contemplate His Glorious Greatness.
By the karma of past actions, the robe of this physical body is obtained.
By His Grace, the Gate of Liberation is found.
O Nanak, know this well: the True One Himself is All. ||4||
swcw swihbu swcu nwe BwiKAw Bwa Apw{ ]
AwKih mNgih dyih dyih dwiq kry dwqw{ ]
Pyir ik AgY rKIEy ijqu idsY drbw{ ]
muhO ik bolxu bolIEy ijqu suix Dry ipAw{ ]
Amãq vylw scu nwa vifAweé vIcw{ ]
krmI AwvY kpVw ndrI moKu duAw{ ]
nwnk EvY jwxIEy sBu Awpy sicAw{ ]4]
saachaa saahib saach naa-ay bhaakhi-aa bhaa-o apaar.
aakhahi mangahi dayhi dayhi daat karay daataar.
fayr ke agai rakhee-ai jit disai darbaar.
muhou ke bolan bolee-ai jit sun Dharay pi-aar.
amrit vaylaa sach naa-o vadi-aa-ee veechaar.
karmee aavai kaprhaa nadree mokh du-aar.
naanak ayvai jaanee-ai sabh aapay sachiaar. ||4||
Translation:
Pauri 4

ln the created universe He is the Eternal Reality, and controls it through His never changing Divine Law. His name is also true. Countless persons filled with illimitable love and reverence call him with various names, and beg from Him all kinds of gifts. He bestows them to all.

Now what shall we present before Him, that He may reveal Himself to us ? What sweet words shall we utter, that on hearing them He may bestow the gift of His love on us?

Ans. All the worldly gifts, we beg from Him and He gives them to us. By returning these to Him in the way of offerings we cannot gain His love, Who is the giver of everything. By so doing, we only save ourselves from being ungrateful. The only thing that can gain His love for us and bring us to the realm of self-realization (God consciousness) is to get up at least three hours before sunrise, meditate on His name and then sing hymns in His Divine Praise.

Note -The time fixed by Guru Nanak for meditation on the Name is three hours before sunrise. Some persons ask what is the need of taking this trouble ? Can’t we meditate on the Divine name at any time of the day ? By all means meditate day and night, without losing a single moment. But getting up three hours before sunrise has its own significance.

Mankind may be divided into two parts:

(a) Those who follow the path of hunting after physical enjoyments and satiate their sensuous and sensual appetite, and

(b) Others who follow the path of looking within, doing righteous actions, and meditation on the Divine name.

Now, every person radiates His magnetism for good or evil, and these vibrations aflect the minds of all.

The persons who follow the path of worldly pleasure wake up till two or three in the morning and then go to sleep. After that their dark or evil vibrations become dormant and the atmosphere gets free from their debasing tendencies. On the other hand all lovers of God to whatever caste, creed, race, or colour they may belong, getup early and meditate on the Divine name. They radiate Divine waves which help all the early risers.

The time is free from all noise and turmoil, and the whole nature silently revels in the Divine glory. Nature and the Eternal Divine are in complete unison. This harmony enters the soul of the early riser and fixes his mind on the Divine name.

After taking rest at night one becomes fresh and can meditate on the Divine name with a sound mind and sound body. The peace of mind and the spiritual uplift which a man attains by meditating on the Divine name in the early hours of the morning, keep him buoyant and unattached in the daily struggle of life. He does his duty without being enslaved by the daily temptation of the world.

Those who meditate on His name with worldly aims (Sakar vasana) attain them in the next human birth. But those who go on meditating and singing His praises without any personal desire, and depend wholly on His grace, get the gift of self-realization and freedom from birth and rebirth. Sayeth Nanak, ‘O’ searcher after Truth know that He is the All-in-all and the only True reality. The whole universe is His manifestation.

Gur Satgur ka jo sikh akhai so bhaIke uth har Naam dhiawai. Udam kare bhalke parbnati ishnan kare Amrftsar nawal. Updesh Guru har harlap lapai sabh kilwikh pap dokh leh lawai. Phir chare diwas Gurbani gawai behndian uthdian har Naam dhiawai. Jo sas giras dhiae mera har har so gursikh guru man bhawai. Jisno dyal howai mera soami tis gursikh Guru updesh sunhawai. Jan Nanak dhoor mangai tis gursikh ki jo aap japai awreh Naam japaveh.(Guru Granth Sahib, Page 305).

He who calls himself the disciple of the Satguru must wake up early in the morning (three hours before sunrise) and meditate on the Divine name. He must shake up all his laziness, take his bath, and meditate on His name.

As taught by the Guru he must meditate on the Gur-mantra “Wahegur” and thus erase all the impressions of the wrong karmas (actions) he has done in various births and rebirths. Then at day dawn sing hymns in His praise. The Sikh who every moment keeps his mind fixed on the Divine name is dear to the Satguru The Satguru showers his grace on him and shows him the path of at-one-ment (blends the Sikh with himself). Nanak begs the dust of the feet of such a gursikh, who himself meditates on the Divine name and directs others to do so.
Pauri 5
QwipAw n jwie kIqw n hoie ]
Awpy Awip inrMjnu soie ]
ijin syivAw iqin pwieAw mwnu ]
nwnk gwvIAY guxI inDwnu ]
gwvIAY suxIAY min rKIAY Bwau ]
duKu prhir suKu Gir lY jwie ]
gurmuiK nwdM gurmuiK vydM gurmuiK rihAw smweI ]
guru eIsru guru gorKu brmw guru pwrbqI mweI ]
jy hau jwxw AwKw nwhI khxw kQnu n jweI ]
gurw iek dyih buJweI ]
sBnw jIAw kw ieku dwqw so mY ivsir n jweI ]5]
He cannot be established, He cannot be created.
He Himself is Immaculate and Pure.
Those who serve Him are honored.
O Nanak, sing of the Lord, the Treasure of Excellence.
Sing, and listen, and let your mind be filled with love.
Your pain shall be sent far away, and peace shall come to your home.
The Guru`s Word is the Sound-current of the Naad;
the Guru`s Word is the Wisdom of the Vedas;
the Guru`s Word is all-pervading.
The Guru is Shiva, the Guru is Vishnu and Brahma;
the Guru is Paarvati and Lakhshmi.
Even knowing God, I cannot describe Him;
He cannot be described in words.
The Guru has given me this one understanding:
there is only the One, the Giver of all souls. May I never forget Him! ||5||
QwipAw n jwe kIqw n hoe ]
Awpy Awip inrNjnu soe ]
ijin syivAw iqin pweAw mwnu ]
nwnk gwvIEy guxI inDwnu ]
gwvIEy suxIEy min rKIEy Bwa ]
duKu prhir suKu Gir lY jwe ]
gurmuiK nwdN gurmuiK vydN gurmuiK rihAw smweé ]
gu{ eés{ gu{ gorKu brmw gu{ pwrbqI mweé ]
jy ha jwxw AwKw nwhI khxw kQnu n jweé ]
gurw ek dyih buJweé ]
sBnw jIAw kw eku dwqw so mY ivsir n jweé ]5]
thaapi-aa na jaa-ay keetaa na ho-ay.
aapay aap niranjan so-ay.
jin sayvi-aa tin paa-i-aa maan.
naanak gaavee-ai gunee niDhaan.
gaavee-ai sunee-ai man rakhee-ai bhaa-o.
dukh parhar sukh ghar lai jaa-ay.
gurmukh naadaN gurmukh vaydaN gurmukh rahi-aa samaa-ee.
gur eesar gur gorakh barmaa gur paarbatee maa-ee.
jay ha-o jaanaa aakhaa naahee kahnaa kathan na jaa-ee.
guraa ik dayhi bujhaa-ee.
sabhnaa jee-aa kaa ik daataa so mai visar na jaa-ee. ||5||
Translation:
Pauri 5

He is self-existent and Eternal. He has not been established or created by any one. (Unlike worldly gods or godesses whom people set up in their temples or other places of worship). He is the One-in-all and the All-in-one. He reveals Himself in His creation and reveals in its glory but is unattached to everything.

He who meditates on His name as the Eternal Reality gets the gifts of self-realization or God consciousness, and attains eternal greatness both Here and Hereafter. Sayeth Nanak, sing the praises of Him who is the treasure house of all virtues and noble qualities.

By this singing and listening to His praises with rapt attention and filling our mind with His love and devotion we get freedom from attachment-the source of all worries and trouble – and attain self-realization, the haven of eternal peace and bliss.

In the second part of this verse, Satguru Nanak Dev Ji declares that in the path of Prema Bhagti (losing oneself in the Eternal Divine by meditation on his name) one need not depend on outward props, which the followers of Yog Marag or Pranayam do. For the follower of this path absolute and complete faith in the Guru is essential.

So Guru Nanak says

The spoken words of the Satguru who has realized the Truth is the rhythmical sound on which I have to fix my mind. The Guru’s word is the source of True knowledge for me. It makes me realize the Divine, everywhere and in everything.

The Satguru is my Isher (Shiv – destroyer). The Guru is my Vishnu (the protector and the feeder). The Guru is my Brahma (the creator) and the Guru is my Parbati (the goddess of knowledge and wealth). The greatness of the Guru is so boundless, even if I realize it, I cannot express it in words, as it is beyond the reach of human language.

Note : By meditating on the Divine name and singing His praises with complete love and devotion, a time comes when one realizes the Divine within. The veil of ignorance, the attachment to the body and the world, is removed, and one feels His presence both within and without. The heart becomes intuned with the Infinite. Just like a drop in the ocean, the ocean and the drop become one, but the drop cannot express the greatness of the ocean. God is the subject matter of consciousness. He is beyond the limited intellect of man. He can be realized, but cannot be expressed in words just as joy and sorrow are felt, but cannot be described in words.

Through the grace of the Satguru I have realized that He alone is the Bestower of all the gifts to His creation. Every moment 1 feel His presence within me, and I live, move and have my being in Him.
Pauri 6
qIriQ nwvw jy iqsu Bwvw ivxu Bwxy ik nwie krI ]
jyqI isriT aupweI vyKw ivxu krmw ik imlY leI ]
miq ivic rqn jvwhr mwixk jy iek gur kI isK suxI ]
gurw iek dyih buJweI ]
sBnw jIAw kw ieku dwqw so mY ivsir n jweI ]6]
If I am pleasing to Him, then that is my pilgrimage and cleansing bath.
Without pleasing Him, what good are ritual cleansings?
I gaze upon all the created beings:
without the karma of good actions, what are they given to receive?
Within the mind are gems, jewels and rubies,
if you listen to the Guru`s Teachings, even once.
The Guru has given me this one understanding:
there is only the One, the Giver of all souls.
May I never forget Him! ||6||
qIriQ nwvw jy iqsu Bwvw ivxu Bwxy ik nwe krI ]
jyqI isriT apweé vyKw ivxu krmw ik imlY leé ]
miq ivic rqn jvwhr mwixk jy ek gur kI isK suxI ]
gurw ek dyih buJweé ]
sBnw jIAw kw eku dwqw so mY ivsir n jweé ]6]
tirath naavaa jay tis bhaavaa vin bhaanay ke naa-ay karee.
jaytee sirath upaa-ee vaykhaa vin karmaa ke milai la-ee.
mat vich ratan javaahar maanik jay ik gur kee sikh sunee.
guraa ik dayhi bujhaa-ee.
sabhnaa jee-aa kaa ik daataa so mai visar na jaa-ee. ||6||
Translation:
Pauri 6

In this Pauri, Satgur Nanak deals with the common practice of bathing in the sacred tanks and rivers at the various centres of pilgrimage, and declares that a mere dip in a sacred tank or a river without His grace is of no avail.

 

Note :- His grace can only be obtained by selfless service, meditation on the Divine name, singing hymns in His praise and leading an honest and truthful life.

When I cast a glance on the whole created Universe, I see that without good Karmas of the past lives one cannot get anything. The present life is the fruit of the past.

Law ofKarma :- The transmigration of the soul is a scientific reality. By meditating on the Divine name daily, and by doing Hari Kirtan and selfless service to mankind, one comes to know all his past births and rebirths through the four Yugas. Weighed on the balance of reason the law of transmigration becomes clear. Some are born poets, warriors, math­ematicians, musicians, and seers. These developments come to them from their past lives.

The impressions of all the Karmas good or bad are made on the Anteh-karan (mind). They form a part and parcel of one’s life and come with him in the next birth. Now the good karmas give their reward, and the evil ones bring their drawbacks with them. The good karmas bring a man in the sphere of Satsang (the company of God conscious persons) and evil karmas lead him astray. By following the path of meditation on the Divine name one can eradicate the effect of all evil karmas (see note pauri 20).

Weighing and fixing in one’s mind the priceless jewels and precious stones of vairag -non attachment to the worldly pleasures, jawahar -the power of self-realization, manak-listening to the Guru’s teachings with rapt attention, and then scrupulously acting upon them are all latent in the human mind. They are revealed when one attentively listens to the Satguru’s teachings and implicitly obeys them

Through the grace of the Satguru I have realized that He alone is the Bestower of all gifts to the whole creation. Every moment I feel His presence within me and I live, move and have my being in Him.
Pauri 7
jy jug cwry Awrjw hor dsUxI hoie ]
nvw KMfw ivic jwxIAY nwil clY sBu koie ]
cMgw nwau rKwie kY jsu kIriq jig lyie ]
jy iqsu ndir n AwveI q vwq n puCY ky ]
kItw AMdir kItu kir dosI dosu Dry ]
nwnk inrguix guxu kry guxvMiqAw guxu dy ]
qyhw koie n suJeI ij iqsu guxu koie kry ]7]
Even if you could live throughout the four ages,
or even ten times more,
and even if you were known throughout the nine continents and followed by all,
with a good name and reputation,
with praise and fame throughout the world-
still, if the Lord does not bless you with His Glance of Grace,
then who cares? What is the use?
Among worms, you would be considered a lowly worm,
and even contemptible sinners would hold you in contempt.
O Nanak, God blesses the unworthy with virtue,
and bestows virtue on the virtuous.
No one can even imagine anyone who can bestow virtue upon Him. ||7||
jy jug cwry Awrjw hor dsUxI hoe ]
nvw KNfw ivic jwxIEy nwil clY sBu koe ]
cNgw nwa rKwe kY jsu kIriq jig lye ]
jy iqsu ndir n Awveé q vwq n puCY ky ]
kItw ANdir kItu kir dosI dosu Dry ]
nwnk inrguix guxu kry guxvNiqAw guxu dy ]
qyhw koe n suJeé ij iqsu guxu koe kry ]7]
jay jug chaaray aarjaa hor dasoonee ho-ay.
navaa khanda vich jaanee-ai naal chalai sabh ko-ay.
changa naa-o rakhaa-ay kai jas keerat jag lay-ay.
jay tis nadar na aavee ta vaat na puchhai kay.
keetaa andar keet kar dosee dos Dharay.
naanak nirgun gun karay gunvanti-aa gun day.
tayhaa ko-ay na sujh-ee je tis gun ko-ay karay. ||7||
Translation:
Pauri 7

By following the Yog marag (pranayam) one may prolong his life to the extent of the four cycles of this world (Four Yugas-Satyug, Trafta, Duapar, and Kalyuga) and even ten times that period. He may gain a world wide reputation, and everyone may feel honoured by walking in his train. The praise of his virtuous deed may be on every human tongue.

But if he has not attained His grace, then a time will come when no one would care even to recognise him. His misdeeds shall be reckoned with, and he shall be found guiltiest of the guilty, and a worm within worms, the lowliest of the low, in the assembly of the saints and in the life hereafter. But sayeth Nanak, the Divine Master is so bountiful, that he showers his blessings on all. If a guilty person repents, He grants him good qualities, and makes the virtuous more virtuous. There is none else in he world who can uplift such a degraded person or there is no one who can be a bestower of good qualities. He aIone is the source of all good and is dependent on none else.
Pauri 8
suixAY isD pIr suir nwQ ]
suixAY Driq Dvl Awkws ]
suixAY dIp loA pwqwl ]
suixAY poih n skY kwlu ]
nwnk Bgqw sdw ivgwsu ]
suixAY dUK pwp kw nwsu ]8]
Listening-the Siddhas, the spiritual teachers,
the heroic warriors, the yogic masters.
Listening-the earth, its support and the Akaashic ethers.
Listening-the oceans,
the lands of the world and the nether regions of the underworld.
Listening-Death cannot even touch you.
O Nanak, the devotees are forever in bliss.
Listening-pain and sin are erased. ||8||
suixEy isD pIr suir nwQ ]
suixEy Driq Dvl Awkws ]
suixEy dIp loA pwqwl ]
suixEy poih n skY kwlu ]
nwnk Bgqw sdw ivgwsu ]
suixEy dUK pwp kw nwsu ]8]
suni-ai siDh peer sur naath.
suni-ai Dharat Dhaval aakaas.
suni-ai deep lo-a paataal.
suni-ai pohi na sakai kaal.
naanak bhagtaa sadaa vigaas.
suni-ai dookh paap kaa naas. ||8||
Translation:
Pauri 8

In the next four Pauris (8, 9, 10, 11), Satguru Nanak Dev Ji Maharaj says that those persons who listen to the teachings of the Satguru with rapt attention and make them dwell in their minds, gain the various stages of human development according to the aim that they keep before them. Those who desire occult powers become Sidhs, Pirs etc. and those who desire worldly greatness become Sheikh (the head o( the clan) or king.

By listening to the teachings of the Satguru with rapt attention and by controlling the mind from wandering away, one reaches the stage of a Sidh (master of occult powers), Pir (the spiritual head of a community), Surnath or king of devtas (persons blessed with noble qualities and purity of mind) . By listening to the holy words of the Satguru, the dwellers on this earth, the nether world and the world above gain all degrees of greatness. Or by listening to and drinking in deep the Divine name, the balance of the earth and whole universe above and below are maintained.

The inhabitants of the seven continents, oceans and spheres and the dwellers of the nether world attain various stages of higher life. Or the seven continents the upper and the lower worlds, go on doing their duty in their fixed spheres. By listening attentively to the teachings of the Guru and drinking them deep in the mind one rises above the fear of death. Sayeth Nanak, His devotees who meditate on His name, and drink in deep the nectar of the Divine life within, are filled with ecstacy and their faces beam with the Divine joy. No pain or sin can touch them. They rise above all pain and sin.
Pauri 9
suixAY eIsru brmw ieMdu ]
suixAY muiK swlwhx mMdu ]
suixAY jog jugiq qin Byd ]
suixAY swsq isimRiq vyd ]
nwnk Bgqw sdw ivgwsu ]
suixAY dUK pwp kw nwsu ]9]
Listening-Shiva, Brahma and Indra.
Listening-even foul-mouthed people praise Him.
Listening-the technology of Yoga and the secrets of the body.
Listening-the Shaastras, the Simritees and the Vedas.
O Nanak, the devotees are forever in bliss.
Listening-pain and sin are erased. ||9||
suixEy eés{ brmw eNdu ]
suixEy muiK swlwhx mNdu ]
suixEy jog jugiq qin Byd ]
suixEy swsq ismãiq vyd ]
nwnk Bgqw sdw ivgwsu ]
suixEy dUK pwp kw nwsu ]9]
suni-ai eesar barmaa ind.
suni-ai mukh saalaahan mand.
suni-ai jog jugat tan bhayd.
suni-ai saasat simrit vayd.
naanak bhagtaa sadaa vigaas.
suni-ai dookh paap kaa naas. ||9||
Translation:
Pauri 9

By listening to the Divine name and drinking it deep in their minds, Shiv, Brahma, and Indra have attained their high dignities. Even a degraded person, if he begins singing His praises in love, becomes pure, and people begin praising him. By listening attentively to the Divine name and its praise one learns all Yoga devices (Pranayama and Samadhi) and comes to know the hidden secrets of the body, and the intricacy of its various veins and arteries. One comes to realise the essence of Truth contained in the six shastras, twenty-seven simrities, and the four vedas.

Note:-The final source of all knowledge is the human mind. The more it is illumined the higher the truth realised by it. A man who realises the Divine within, the fountain head of all knowledge, develops a direct power of intuition, and becomes at-one with the Divine Law. Thus he rises above all error and practises in his daily life the principles of Truth contained in the holy books.

Sayeth Nanak, His devotees who meditate on His name and drink in deep the nectar of the Divine life within, are filled with ecstacy and their faces beam with the Divine joy. No pain or sin can touch them They rise above all pain and sin.
Pauri 10
suixAY squ sMqoKu igAwnu ]
suixAY ATsiT kw iesnwnu ]
suixAY piV piV pwvih mwnu ]
suixAY lwgY shij iDAwnu ]
nwnk Bgqw sdw ivgwsu ]
suixAY dUK pwp kw nwsu ]10]
Listening-truth, contentment and spiritual wisdom.
Listening-take your cleansing bath at the sixty-eight places of pilgrimage.
Listening-reading and reciting, honor is obtained.
Listening-intuitively grasp the essence of meditation.
O Nanak, the devotees are forever in bliss.
Listening-pain and sin are erased. ||10||
suixEy squ sNqoKu igAwnu ]
suixEy ATsiT kw esnwnu ]
suixEy piV piV pwvih mwnu ]
suixEy lwgY shij iDAwnu ]
nwnk Bgqw sdw ivgwsu ]
suixEy dUK pwp kw nwsu ]10]
suni-ai sat santokh gi-aan.
suni-ai athsath kaa isnaan.
suni-ai parh parh paavahi maan.
suni-ai laagai sahj Dhi-aan.
naanak bhagtaa sadaa vigaas.
suni-ai dookh paap kaa naas. ||10||
Translation:
Pauri 10
By listening to the teachings of the Satgur with rapt attention one attains the realisation of Truth, the stage of permanent contentment (remaining resigned to His will under all circumstances), and the knowledge of the Divine within and without (a realisation that the whole created universe lives, moves and has its being in the One-in-all and the All-in-one and is controlled by Him).

By listening to the teachings of the Satguru with rapt attention, one acquires the fruit of bathing in the sixty-eight places of pilgrimage in Bharat Varsha (Hindustan).

By listening to the teachings of the Satguru with rapt attention, one acquires the same amount of respect which a person acquires by years of painful study. By listening to the Divine teachings of the Satguru (without any worldly desire). one acquires, freedom from all at­tachment, arid his mind remains permanently fixed on the Divine within and without, the all pervading eternal reality. He is intuned with the Infinite in thought, word and deed and rises above all temptation. Sayeth Nanak, His devotees who meditate on His name are filled with ecstacy. Their faces beam with the Divine joy. No pain or sin can touch them. They rise above all pain and sin.

Note : There are very few people who listen attentively to spiritual truths. Being slaves of mammon and hunters after pleasures of flesh, their minds always wander away. The body is present but the mind is absent. Hardly one in millions imbibes the spiritual teachings of God conscious persons or scriptures.
Pauri 11
suixAY srw guxw ky gwh ]
suixAY syK pIr pwiqswh ]
suixAY AMDy pwvih rwhu ]
suixAY hwQ hovY Asgwhu ]
nwnk Bgqw sdw ivgwsu ]
suixAY dUK pwp kw nwsu ]11]
Listening-dive deep into the ocean of virtue.
Listening-the Shaykhs, religious scholars, spiritual teachers and emperors.
Listening-even the blind find the Path.
Listening-the Unreachable comes within your grasp.
O Nanak, the devotees are forever in bliss.
Listening-pain and sin are erased. ||11||
suixEy srw guxw ky gwh ]
suixEy syK pIr pwiqswh ]
suixEy ANDy pwvih rwhu ]
suixEy hwQ hovY Asgwhu ]
nwnk Bgqw sdw ivgwsu ]
suixEy dUK pwp kw nwsu ]11]
suni-ai saraa gunaa kay gaah.
suni-ai saykh peer paatisaah.
suni-ai anDhay paavahi raahu.
suni-ai haath hovai asgaahu.
naanak bhagtaa sadaa vigaas.
suni-ai dookh paap kaa naas. ||11||
Translation:
Pauri 11
By listening to, and drinking in deep the Divine name, one realises the truth contained in the fathomless oceans of knowledge (the Vedas, the shastras and the Gurbani); One attains the rank of Sheik-the head of a clan, Pir-Religious leader, or a king. The ignorants (the blind hunters after pleasures of flesh) find the path of true realisation. The Infinite fathomless Divine is realized. One becomes God conscious, and feels his presence in the whole created Universe. Or one can easily cross the unfathomable ocean of the world of woe and pain. (He can acquire the power of keeping his mind in control under all circumstances; success does not inflate him, and failure never daunts him. Filled with the Divine realisation, he lives in peace and good will, with the whole creation.)

Sayeth Nanak, His devotees who meditate on His name and drink in deep the nectar of the Divine life within, are filled with ecstacy and their faces beam with the Divine joy. No pain or sin can touch them. They rise above a pain and sin
Pauri 12
mMny kI giq khI n jwie ]
jy ko khY ipCY pCuqwie ]
kwgid klm n ilKxhwru ]
mMny kw bih krin vIcwru ]
AYsw nwmu inrMjnu hoie ]
jy ko mMin jwxY min koie ]12]
The state of the faithful cannot be described.
One who tries to describe this shall regret the attempt.
No paper, no pen, no scribe
can record the state of the faithful.
Such is the Name of the Immaculate Lord.
Only one who has faith comes to know such a state of mind. ||12||
mñny kI giq khI n jwe ]
jy ko khY ipCY pCuqwe ]
kwgid klm n ilKxhw{ ]
mñny kw bih krin vIcw{ ]
Eysw nwmu inrNjnu hoe ]
jy ko mNin jwxY min koe ]12]
mannay kee gat kahee na jaa-ay.
jay ko kahai pichhai pachhutaa-ay.
kaagad kalam na likhanhaar.
mannay kaa bahi karan veechaar.
aisaa naam niranjan ho-ay.
jay ko man jaanai man ko-ay. ||12||
Translation:
Pauri 12
In the next four Pauris, (12, 13, 14 and 15) Guru Nanak gives the spiritual stage of those persons, who after listening to Guru Updesha (the teachings of a God-conscious person) weigh it in their minds; and make it the ideal of their lives.

The spiritual stage (the stage of self-realisation) of one who after weighing the teachings of the Satguru, fixes them in his mind and makes them the goal of his life, cannot be expressed in words. Anyone who attempts to express it, falls so short of it, that be feels ashamed of his vain attempt. The true stage of such a person no writer can put on paper. However wise a writer may be, what-so-ever amount of paper and ink he may possess, the spiritual stage of such a person cannot be expressed in words. The glory of the Divine Word (gurmantra -WAHEGURU) which is immaculate and free from all dross of attachment, is so great that only he who meditates on it, with full faith and love, and makes it dwell in his mind, can realize it.
Pauri 13
mMnY suriq hovY min buiD ]
mMnY sgl Bvx kI suiD ]
mMnY muih cotw nw Kwie ]
mMnY jm kY swiQ n jwie ]
AYsw nwmu inrMjnu hoie ]
jy ko mMin jwxY min koie ]13]
The faithful have intuitive awareness and intelligence.
The faithful know about all worlds and realms.
The faithful shall never be struck across the face.
The faithful do not have to go with the Messenger of Death.
Such is the Name of the Immaculate Lord.
Only one who has faith comes to know such a state of mind. ||13||
mñnY suriq hovY min buiD ]
mñnY sgl Bvx kI suiD ]
mñnY muih cotw nw Kwe ]
mñnY jm kY swiQ n jwe ]
Eysw nwmu inrNjnu hoe ]
jy ko mNin jwxY min koe ]13]
mannai surat hovai man buDh.
mannai sagal bhavan kee suDh.
mannai muhi chotaa naa khaa-ay.
mannai jam kai saath na jaa-ay.
aisaa naam niranjan ho-ay.
jay ko man jaanai man ko-ay. ||13||
>

Translation:
Pauri 13

By fixing the Satguru’s (God conscious person’s) teachings in one’s mind, and meditating on the Divine Gurmantra the mind and intellect acquire the power of distinguishing between right and wrong, and reach the sphere of reason.

By fixing the Satguru’s teachings in ones mind, one attains the knowledge of all the Brahmandas (the whole Universe). He acquires occult powers by which he can know all that is going on in the various parts of the Universe.

By fixing the Satguru’s teachings in ones mind, one goes on following the right path, and does not face the troubles and worries of attachment to his ownself, his relatives, and worldly goods. Such a person gets freedom from the cycle of birth and rebirth and rises above all fear of death.

The glory of the Divine Word (gurmantra – WAHEGURU) which is immaculate and free from all dross of attachment, is so great that only he who meditates on it, with full faith and love and makes it dwell in his mind, can realize it.
Pauri 14
mMnY mwrig Twk n pwie ]
mMnY piq isau prgtu jwie ]
mMnY mgu n clY pMQu ]
mMnY Drm syqI snbMDu ]
AYsw nwmu inrMjnu hoie ]
jy ko mMin jwxY min koie ]14]
The path of the faithful shall never be blocked.
The faithful shall depart with honor and fame.
The faithful do not follow empty religious rituals.
The faithful are firmly bound to the Dharma.
Such is the Name of the Immaculate Lord.
Only one who has faith comes to know such a state of mind. ||14||
mñnY mwrig Twk n pwe ]
mñnY piq isa prgtu jwe ]
mñnY mgu n clY pNQu ]
mñnY Dmé syqI snbNDu ]
Eysw nwmu inrNjnu hoe ]
jy ko mNin jwxY min koe ]14]
mannai maarag thaak na paa-ay.
mannai pat si-o pargat jaa-ay.
mannai mag na chalai panth.
mannai Dharam saytee san-banDh.
aisaa naam niranjan ho-ay.
jay ko man jaanai man ko-ay. ||14||
Translation:
Pauri 14
One who fixes one’s mind on Satguru’s teachings, goes on treading the path of the Divine realization without facing any obstacle. He gains very high respect in this world and every one bows down to his spiritual greatness.

One who fixes one’s mind on Satguru’s teachings does not tread the narrow lanes and devious paths of priestly castes and creeds. He goes on following the path of self-realization, without any distinction of caste, creed, race or colour.

One who fixes one’s mind on Satgur’s teachings naturally acquires the power of following the right path without the least wavering. Such a person rises above all attachment, and virtue flows spontaneously out of him (his mind). He is pure and virtuous in thought, word and action.

The glory of the Divine Word (gurmantr-WAHEGURU) which is immaculate and free from all dross of attachment is so great that only he who meditates on it with full faith and love, and makes it dwell in his mind, can realise it.
Pauri 15
mMnY pwvih moKu duAwru ]
mMnY prvwrY swDwru ]
mMnY qrY qwry guru isK ]
mMnY nwnk Bvih n iBK ]
AYsw nwmu inrMjnu hoie ]
jy ko mMin jwxY min koie ]15]
The faithful find the Door of Liberation.
The faithful uplift and redeem their family and relations.
The faithful are saved, and carried across with the Sikhs of the Guru.
The faithful, O Nanak, do not wander around begging.
Such is the Name of the Immaculate Lord.
Only one who has faith comes to know such a state of mind. ||15||
mñnY pwvih moKu duAw{ ]
mñnY prvwrY swDw{ ]
mñnY qrY qwry gu{ isK ]
mñnY nwnk Bvih n iBK ]
Eysw nwmu inrNjnu hoe ]
jy ko mNin jwxY min koe ]15]
mannai paavahi mokh du-aar.
mannai parvaarai saaDhaar.
mannai tarai taaray gur sikh.
mannai naanak bhavahi na bhikh.
aisaa naam niranjan ho-ay.
jay ko man jaanai man ko-ay. ||15||
Translation:
Pauri 15
He who fixes his mind on Satgur’s teachings, gets freedom from birth and rebirth. He is free here and hereafter. Here he is at-one with the Divine, and when he finishes the span of ‘his m3rtal existence he blends himself in Him.

Such a person acquires freedom for himself, and shows the path of getting free, to all those (His family, his relatives, his friends, the members of his community, his whole nation, and the whole family of mankind) who come in contact with him.

One who fixes one’s mind on Satguru’s teachings becomes God conscious, and acquires the power of showing the path of self-realization to others. Such a person makes other his disciples, who by following his instructions rise above all attachment. Thus both the teacher (the Guru) and the taught (the disciple) reach the Realm of self-realization and at-­one-ment with the Divine (the infinite Source of all creation).

One who fixes one’s mind on Satguru’s teachings becomes free from all desires. He never stoops down to beg anything for himself, worldly or spiritual. He rises above death and becomes a truly ideal man.

The glory of the Divine Word (gurmantr-WAHEGURU) which is immaculate and free from all dross of attachment is so great that only he who meditates on it’ with full faith and love and makes it dwell in his mind, can realise it.
Pauri 16
pMc prvwx pMc prDwnu ]
pMcy pwvih drgih mwnu ]
pMcy sohih dir rwjwnu ]
pMcw kw guru eyku iDAwnu ]
jy ko khY krY vIcwru ]
krqy kY krxY nwhI sumwru ]
DOlu Drmu dieAw kw pUqu ]
sMqoKu Qwip riKAw ijin sUiq ]
jy ko buJY hovY sicAwru ]
DvlY aupir kyqw Bwru ]
DrqI horu prY horu horu ]
iqs qy Bwru qlY kvxu joru ]
jIA jwiq rMgw ky nwv ]
sBnw iliKAw vuVI klwm ]
eyhu lyKw iliK jwxY koie ]
lyKw iliKAw kyqw hoie ]
kyqw qwxu suAwilhu rUpu ]
kyqI dwiq jwxY kOxu kUqu ]
kIqw pswau eyko kvwau ]
iqs qy hoey lK drIAwau ]
kudriq kvx khw vIcwru ]
vwirAw n jwvw eyk vwr ]
jo quDu BwvY sweI BlI kwr ]
qU sdw slwmiq inrMkwr ]16]
The chosen ones, the self-elect, are accepted and approved.
The chosen ones are honored in the Court of the Lord.
The chosen ones look beautiful in the courts of kings.
The chosen ones meditate single-mindedly on the Guru.
No matter how much anyone tries to explain and describe them,
the actions of the Creator cannot be counted.
The mythical bull is Dharma, the son of compassion;
this is what patiently holds the earth in its place.
One who understands this becomes truthful.
What a great load there is on the bull!
So many worlds beyond this world-so very many!
What power holds them, and supports their weight?
The names and the colors of the assorted species of beings
re all inscribed by the Ever-flowing Pen of God.
Who knows how to write this account?
Just imagine what a huge scroll it would take!
What power! What fascinating beauty!
And what gifts! Who can know their extent?
You created the vast expanse of the Universe with One Word!
Hundreds of thousands of rivers began to flow.
How can Your Creative Potency be described?
I cannot even once be a sacrifice to You.
Whatever pleases You is the only good done,
You, Eternal and Formless One! ||16||
pNc prvwx pNc pRDwnu ]
pNcy pwvih drgih mwnu ]
pNcy sohih dir rwjwnu ]
pNcw kw gu{ Eku iDAwnu ]
jy ko khY krY vIcw{ ]
krqy kY krxY nwhI sumw{ ]
DOlu Drmu deAw kw pUqu ]
sNqoKu Qwip riKAw ijin sUiq ]
jy ko buJY hovY sicAw{ ]
DvlY apir kyqw Bw{ ]
DrqI ho{ prY ho{ ho{ ]
iqs qy Bw{ qlY kvxu jo{ ]
jIA jwiq rNgw ky nwv ]
sBnw iliKAw vuVI klwm ]
Ehu lyKw iliK jwxY koe ]
lyKw iliKAw kyqw hoe ]
kyqw qwxu suAwilhu }pu ]
kyqI dwiq jwxY kOxu kUqu ]
kIqw pswa Eko kvwa ]
iqs qy hoE lK drIAwa ]
kudriq kvx khw vIcw{ ]
vwirAw n jwvw Ek vwr ]
jo quDu BwvY sweé BlI kwr ]
qU sdw slwmiq inrNkwr ]16]
panch parvaan panch parDhaan.
panchay paavahi dargahi maan.
panchay sohahi dar raajaan.
panchaa kaa gur ayk Dhi-aan.
jay ko kahai karai veechaar.
kartay kai karnai naahee sumaar.
Dhoul Dharam da-i-aa kaa poot.
santokh thaap rakhi-aa jin soot.
jay ko bujhai hovai sachiaar.
Dhavlai upar kaytaa bhaar.
Dhartee hor parai hor hor.
tis tay bhaar talai kavan jor.
jee-a jaat rangaa kay naav.
sabhnaa likhi-aa vurhee kalaam.
ayhu laykhaa likh jaanai ko-ay.
laykhaa likhi-aa kaytaa ho-ay.
kaytaa taan su-aalihu roop.
kaytee daat jaanai koun koot.
keetaa pasaa-o ayko kavaa-o.
tis tay ho-ay lakh daree-aa-o.
kudrat kavan kahaa veechaar.
vaari-aa na jaavaa ayk vaar.
jo tuDh bhaavai saa-ee bhalee kaar.
too sadaa salaamat nirankaar. ||16||
Translation:
Pauri 16
In this Pauri, Satguru Nanak describes the stage of those persons who have heard the Divine name from the Satguru, have weighed it in their minds and given it a permanent place there, by daily meditating on Him and singing hymns in His glory, with love and devotion. They have brought their lives in unison with the Divine law. Their minds are ever filled with rapture, all-embracing love, self-knowledge, self-control, sweet uperturbable temperanment, righ­teousness and mercy. Such saints attain the stage of God-consciousness and are accepted by God in their very life lime. Thus they become at-one with God in the life. In this world they attain spiritual, moral and social leadership. After death, they get a high place in the Divine Realm. Such saints are ornaments in the courts of kings or they are true kings in the Divine Realm. Such saints acquire at-one-ment with Him. They blend themselves with the Guru, by ever keeping his teachings in their minds. They ever keep their minds fixed on the Divine Master and meditate on His name. No worldly desire can swerve them from the path of unselfish service, and seeing Him in the whole created Universe.

So far in the Japji Sahib, Guru Nanak has dealt with the qualities and functions of the One-in-all and the All-in-one, His Divine Law and the annihilation of egoism (the source of all selfishness) by complete submission to His Will (Divine Law).

For this purpose we have to rise three hours before sunrise, take a cold bath and meditate on the Divine name (Waheguru) and sing hymns in His praise in complete rapture. it is essential to listen to the teachings of the Satguru (a God conscious person) with rapt attention, weigh and fix them in our minds and scrupulously act upon them. By this daily meditation. prayer and submission to the Guru’s will1 we come to the stage of self-realization and attain the status of a Panch (A saint who has risen above all temptations and feels the presence of the Divine both within and without).

Now we come to His creation and nature through which He manifests and reveals Himself. The created Universe is so infinite that no one by mere intellect can gauge and describe it. This creation is sustained and carried on persistently by the Divine Law working calmly and smoothly in its course without the least divergence. The balance of the whole creation is maintained by Dharma (righteousness in thought, word and deed) which is born of mercy (an all embracing love, charity, forgiving and Overlooking each other’s faults); combined with the spirit of contentment (satisfaction with whatever God gives us, without any thought of encroaching on the rights of others).

After giving his own idea, Satguru Nanak takes into consideration the common belief that the earth is supported by a bull and explodes it. To persons pinning their faith on this theory Guru Nanak asks how much burden can a bull carry (Or no bull has the power to lift the earth). This earth is vast, and there are innumerable worlds beyond, no physical being can sustain their burden. However if we take it for granted that this earth is supported by a bull, he must have some solid ground to fix his hooves on. Thus there would be an innumerable chain of earths after earths, as in the vast expanse of the Universe the bull cannot fix his feet. Therefore this theory is irrelevant. The world is sustained by the spirit of Dharma (Righteousness in thought, word and deed) born of an all embracing spirit of love and forgiveness, coupled with contentment, satisfaction with whatever God gives us, without the least desire of encroaching on the rights of others.

Besides this, the created beings on the earth are innumerable. They are of different varieties, variegated colours, and with all kinds of names. They cannot be counted by any one. No pen can know their number, except the ever running pen of the Divine Law. Who has got the power to give their names in writing ? i.e. no one can write it. Even if one tries to do so, his estimate falls far short of the real number.

No one can express in words His all embracing power, and the enchanting beauty of His nature (Creation). No one can estimate the gifts, He bestows upon His creation. He created the Universe with one spoken word. At first innumerable rivers and oceans came into existence, and then steadily evolved the earth and the whole creation.

I have not the power to give a full description of His nature. All that l can do is to loose myself in ecstacy and thanks-giving, and be a sacrifice to Him in thought, word and deed and thus keep myself ever resigned to His will. Thou art an ever-lasting reality, the fountain head of the whole Creation. Thou art the eternal source of creation. Whatever thou doest is for the best.
Pauri 17
AsMK jp AsMK Bwau ]
AsMK pUjw AsMK qp qwau ]
AsMK grMQ muiK vyd pwT ]
AsMK jog min rhih audws ]
AsMK Bgq gux igAwn vIcwr ]
AsMK sqI AsMK dwqwr ]
AsMK sUr muh BK swr ]
AsMK moin ilv lwie qwr ]
kudriq kvx khw vIcwru ]
vwirAw n jwvw eyk vwr ]
jo quDu BwvY sweI BlI kwr ]
qU sdw slwmiq inrMkwr ]17]
Countless meditations, countless loves.
Countless worship services, countless austere disciplines.
Countless scriptures, and ritual recitations of the Vedas.
Countless Yogis, whose minds remain detached from the world.
Countless devotees contemplate the Wisdom and Virtues of the Lord.
Countless the holy, countless the givers.
Countless heroic spiritual warriors,
who bear the brunt of the attack in battle (who with their mouths eat steel).
Countless silent sages, vibrating the String of His Love.
How can Your Creative Potency be described?
I cannot even once be a sacrifice to You.
Whatever pleases You is the only good done,
You, Eternal and Formless One. ||17||
AsNK jp AsNK Bwa ]
AsNK pUjw AsNK qp qwa ]
AsNK grNQ muiK vyd pwT ]
AsNK jog min rhih adws ]
AsNK Bgq gux igAwn vIcwr ]
AsNK sqI AsNK dwqwr ]
AsNK sUr muh BK swr ]
AsNK moin ilv lwe qwr ]
kudriq kvx khw vIcw{ ]
vwirAw n jwvw Ek vwr ]
jo quDu BwvY sweé BlI kwr ]
qU sdw slwmiq inrNkwr ]17]
asaNkh jap asaNkh bhaa-o.
asaNkh poojaa asaNkh tap taa-o.
asaNkh garanth mukh vayd paath.
asaNkh jog man rahahi udaas.
asaNkh bhagat gun gi-aan veechaar.
asaNkh satee asaNkh daataar.
asaNkh soor muh bhakh saar.
asaNkh mon liv laa-ay taar.
kudrat kavan kahaa veechaar.
vaari-aa na jaavaa ayk vaar.
jo tuDh bhaavai saa-ee bhalee kaar.
too sadaa salaamat nirankaar. ||17||
Translation:
Pauri 17
According to Gum Nanak there are innumerable earths, on which men live. In the next three Pauries, Satgum Nanak mentions the two classes of humah beings both good and bad, on the various worlds. Their number is beyond the reach of human intellect and thought. Our function is to loose ourselves in wonder and praise at the sight of His creation, sing His praises, and submit ourselves to His will in complete love and devotion

O Lord, there are innumerable persons who meditate on thy name with love and devotion. There are countless worshippers who worship Thee in various ways. There are innumberable persons who recite the vedas and other scriptures from memory. There are innumberable persons who are undergoing all kinds of penance. There are innumberable yogis, who detach their minds from worldly desires and pleasures. There are countless devotees (Bhagtas) who sing thy praises, and ever keep their minds fixed on the path of self­realizat ion.

There are innumerable persons who sacrifice themselves for the sake of others, uplifting mankind, and saving them from all kinds of troubles, both inner and outer. They always tread the path of Truth at all costs. There are innumerable persons who freely share with others, the gifts bestowed upon them by God. There are innumerable brave fighters who never turn their back, when engaged in a battle for a righteous cause, the defence of a principle, or in the help of the weak and the fallen. They are ever in the brunt of the battle, and bear the strokes of iron weapons, swords, arrow’s etc. on their faces.

There are innumerable persons who keep their mouths shut, do not speak at all and try to keep their minds fixed on the Divine name every moment. Or there are innumerable God­ conscious persons (Munis) who ever remain immersed in the Divine within and without.

O Lord, Thy creation is so immense that it is beyond my comprehension. All that I can do is to be a sacrifice to Thee, and lose myself in ecstacy. 0 Divine Lord, you art ever Real, and Sell-existent, and all that Thou doeth is for the best. Our duty is to submit implicitly to Thy will.
Pauri 18
AsMK mUrK AMD Gor ]
AsMK cor hrwmKor ]
AsMK Amr kir jwih jor ]
AsMK glvF hiqAw kmwih ]
AsMK pwpI pwpu kir jwih ]
AsMK kUiVAwr kUVy iPrwih ]
AsMK mlyC mlu BiK Kwih ]
AsMK inMdk isir krih Bwru ]
nwnku nIcu khY vIcwru ]
vwirAw n jwvw eyk vwr ]
jo quDu BwvY sweI BlI kwr ]
qU sdw slwmiq inrMkwr ]18]
Countless fools, blinded by ignorance.
Countless thieves and embezzlers.
Countless impose their will by force.
Countless cut-throats and ruthless killers.
Countless sinners who keep on sinning.
Countless liars, wandering lost in their lies.
Countless wretches, eating filth as their ration.
Countless slanderers, carrying the weight of their stupid mistakes on their heads.
Nanak describes the state of the lowly.
I cannot even once be a sacrifice to You.
Whatever pleases You is the only good done,
You, Eternal and Formless One. ||18||
AsNK mUrK AND Gor ]
AsNK cor hrwmKor ]
AsNK Amr kir jwih jor ]
AsNK glvF hiqAw kmwih ]
AsNK pwpI pwpu kir jwih ]
AsNK kUiVAwr kUVy iPrwih ]
AsNK mlyC mlu BiK Kwih ]
AsNK inNdk isir krih Bw{ ]
nwnku nIcu khY vIcw{ ]
vwirAw n jwvw Ek vwr ]
jo quDu BwvY sweé BlI kwr ]
qU sdw slwmiq inrNkwr ]18]
asaNkh moorakh anDh ghor.
asaNkh chor haraamkhor.
asaNkh amar kar jaahi jor.
asaNkh galvadh hati-aa kamaahi.
asaNkh paapee paap kar jaahi.
asaNkh koorhi-aar koorhay firaahi.
asaNkh malaychh mal bhakh khaahi.
asaNkh nindak sir karahi bhaar.
naanak neech kahai veechaar.
vaari-aa na jaavaa ayk vaar.
jo tuDh bhaavai saa-ee bhalee kaar.
too sadaa salaamat nirankaar. ||18||
Translation:
Pauri 18
There are countless duffers and confirmed idiots, who do not listen to any one’s advice. There are innumerable thieves and countless persons who earn money by foul means and live upon it. There are innumerable tyrants who use their power in oppressing others but they pass away from this world unknown and unsung. There are innumerable cut-throats who are ever busy in this cruel and sinful occupations, without any remorse. There are innumerable sinners who go on following the path of evil till the last breath of their lives. There are innumerable liars, who are ever busy in using deceitful and crooked means. There are innumerable persons who use foul language and eat foul food, all kinds of flesh and waste thrown out of the body. There are innumerable back-biters who carry the burden of slandering others on their heads.

I have not the power to give a full description of His nature. All that I can do is to loose myself in ecstacy and thanksgiving, and be a sacrifice to Him in thought1 word and deed and thus keep myself ever resigned to His will. Thou art an everlasting reality, the fountain head of the whole Creation. Thou art the eternal source of the creation. Whatever thou doest is for the best.

In this Pauri, Satguru is describing the various kinds of low persons engaged in all kinds of degrading occupations. When describing such persons naturally a very insidious egoism enters the heart of the writer.

To save us from falling into this great pit, the great Satguru Nanak calls himself, the lowest of the low, as a remarkable sign of his humility, an uplifting example for us
Pauri 19
AsMK nwv AsMK Qwv ]
AgMm AgMm AsMK loA ]
AsMK khih isir Bwru hoie ]
AKrI nwmu AKrI swlwh ]
AKrI igAwnu gIq gux gwh ]
AKrI ilKxu bolxu bwix ]
AKrw isir sMjogu vKwix ]
ijin eyih ilKy iqsu isir nwih ]
ijv Purmwey iqv iqv pwih ]
jyqw kIqw qyqw nwau ]
ivxu nwvY nwhI ko Qwau ]
kudriq kvx khw vIcwru ]
vwirAw n jwvw eyk vwr ]
jo quDu BwvY sweI BlI kwr ]
qU sdw slwmiq inrMkwr ]19]
Countless names, countless places.
Inaccessible, unapproachable, countless celestial realms.
Even to call them countless is to carry the weight on your head.
From the Word, comes the Naam; from the Word, comes Your Praise.
From the Word, comes spiritual wisdom, singing the Songs of Your Glory.
From the Word, come the written and spoken words and hymns.
From the Word, comes destiny, written on one`s forehead.
But the One who wrote these Words of Destiny-no words are written on His Forehead.
As He ordains, so do we receive.
The created universe is the manifestation of Your Name.
Without Your Name, there is no place at all.
How can I describe Your Creative Power?
I cannot even once be a sacrifice to You.
Whatever pleases You is the only good done,
You, Eternal and Formless One. ||19||
AsNK nwv AsNK Qwv ]
AgMm AgMm AsNK loA ]
AsNK khih isir Bw{ hoe ]
AKrI nwmu AKrI swlwh ]
AKrI igAwnu gIq gux gwh ]
AKrI ilKxu bolxu bwix ]
AKrw isir sNjogu vKwix ]
ijin Eih ilKy iqsu isir nwih ]
ijv PurmwE iqv iqv pwih ]
jyqw kIqw qyqw nwa ]
ivxu nwvY nwhI ko Qwa ]
kudriq kvx khw vIcw{ ]
vwirAw n jwvw Ek vwr ]
jo quDu BwvY sweé BlI kwr ]
qU sdw slwmiq inrNkwr ]19]
asaNkh naav asaNkh thaav.
agamm agamm asaNkh lo-a.
asaNkh kehahi sir bhaar ho-ay.
akhree naam akhree saalaah.
akhree gi-aan geet gun gaah.
akhree likhan bolan baan.
akhraa sir sanjog vakhaan.
jin ayhi likhay tis sir naahi.
jiv furmaa-ay tiv tiv paahi.
jaytaa keetaa taytaa naa-o.
vin naavai naahee ko thaa-o.
kudrat kavan kahaa veechaar.
vaari-aa na jaavaa ayk vaar.
jo tuDh bhaavai saa-ee bhalee kaar.
too sadaa salaamat nirankaar. ||19||
Translation:
Pauri 19
There are countless names of the Divine Reality. There are countless places (worlds) which are beyond the reach of human understanding. His creation is so vast, and immense that any one who limits their number to thousands of billions, has to bear the sin of telling what is far beyond the truth on his head. It is through the spoken language that we give Him various names and meditate on them. It is by means of spoken words that we sing His praise. It is through words that we realize Him. Mind revels in His glory and bursts forth in spontaneous praise-Wah. Thou art limitless and glorious, and great beyond the power of human speech. It is through words that we put into writing all that is spoken. The impression of all Karmas good or bad, which regulates our coming together, and being separated, is also given on each human being’s forehead in the shape of letters. He who through His eternal Divine Law, puts these impressions on the human forehead is beyond the reach of words. He is self-existent and self-creative. The whole Universe is governed by His immutable Law, and is the outcome of a spoken word. His name prevades all space in its immensity. His realization is the only place of rest and peace for mankind.

I have not the power to give a full description of His nature. All that I can do is to loose myself in ecstacy and thanks-giving, and be a sacrifice to Him in thought, word and deed; thus keep myself ever resigned to His will. Thou art an everlasting Reality, the fountain head of the whole Creation. Thou art the eternal source of the creation. Whatever thou doest is for the best.
Pauri 20
BrIAY hQu pYru qnu dyh ]
pwxI DoqY auqrsu Kyh ]
mUq plIqI kpVu hoie ]
dy swbUxu leIAY Ehu Doie ]
BrIAY miq pwpw kY sMig ]
Ehu DopY nwvY kY rMig ]
puMnI pwpI AwKxu nwih ]
kir kir krxw iliK lY jwhu ]
Awpy bIij Awpy hI Kwhu ]
nwnk hukmI Awvhu jwhu ]20]
When the hands and the feet and the body are dirty,
water can wash away the dirt.
When the clothes are soiled and stained by urine,
soap can wash them clean.
But when the intellect is stained and polluted by sin,
it can only be cleansed by the Love of the Name.
Virtue and vice do not come by mere words;
actions repeated, over and over again, are engraved on the soul.
You shall harvest what you plant.
O Nanak, by the Hukam of God`s Command, we come and go in reincarnation. ||20||
BrIEy hQu pY{ qnu dyh ]
pwxI DoqY aqrsu Kyh ]
mUq plIqI kpV£ hoe ]
dy swbUxu leéEy Aohu Doe ]
BrIEy miq pwpw kY sNig ]
Aohu DopY nwvY kY rNig ]
puñnI pwpI AwKxu nwih ]
kir kir krxw iliK lY jwhu ]
Awpy bIij Awpy hI Kwhu ]
nwnk hukmI Awvhu jwhu ]20]
bharee-ai hath pair tan dayh.
paanee Dhotai utras khayh.
moot paleetee kaparh ho-ay.
day saaboon la-ee-ai oh Dho-ay.
bharee-ai mat paapaa kai sang.
oh Dhopai naavai kai rang.
punnee paapee aakhan naahi.
kar kar karnaa likh lai jaahu.
aapay beej aapay hee khaahu.
naanak hukmee aavhu jaahu. ||20||
Translation:
Pauri 20
If our hands, feet or body become dirty (get covered with dirt and rubbish) they can be cleaned by water. If urine is spilt on a piece of cloth, and it gets fouled and is unfit for use in any kind of worship, then we rub it with soap and water, and free it from that impurity. In the same way the impressions of our sinful actions which are made on our minds, can be washed away by meditating on the Divine name, with love and devotion.

Righteousness and sinfulness are not mere names. They are the outcome of good or bad actions, which one does in the course of his daily life. Whatever action a man does, its impressions right or wrong, good or bad, are left on the mind. Just as we sow, so we reap

Thus sayeth Nanak, we have to pass through the round of birth and rebirth under the eternal Divine Law, without finding the haven of rest and peace.

In this Pauri, Satguru Nanak in a very simple and expressive manner, shows us the way of removing wrong and evil impressions on our minds, which are the result of our sinful actions in our daily lives and various births. In order to clean a dirty piece of linen, we rub it with water and soap. During this process all the hidden dirt in the fibres of the cloth comes on the surface. Then we immerse it in a vessel or pond of fresh water and wash away that dirt. By repeating this process several times, the dirty piece of linen becomes clean white. In the same way when we get up early in morning and meditate on the Divine Name with fixed attention and love, the evil impressions hidden in our minds come to surface. Then we pray to the Satguru, dirty as we are, we are yours, cleanse our minds from sinful impressions This prayerful and humble mood washes away the evil impressions. The continuous daily meditation and prayer go on cleansing our minds; and a day comes when the evil cloud of selfishness is removed, and the Divine within the human heart shines forth in its full effulgence, rendering all our thoughts and actions pure and immaculate, and in complete unison with the Eternal Law governing the Universe
Pauri 21
qIrQu qpu dieAw dqu dwnu ]
jy ko pwvY iql kw mwnu ]
suixAw mMinAw min kIqw Bwau ]
AMqrgiq qIriQ mil nwau ]
siB gux qyry mY nwhI koie ]
ivxu gux kIqy Bgiq n hoie ]
suAsiq AwiQ bwxI brmwau ]
siq suhwxu sdw min cwau ]
kvxu su vylw vKqu kvxu kvx iQiq kvxu vwru ]
kvix is ruqI mwhu kvxu ijqu hoAw Awkwru ]
vyl n pweIAw pMfqI ij hovY lyKu purwxu ]
vKqu n pwieE kwdIAw ij ilKin lyKu kurwxu ]
iQiq vwru nw jogI jwxY ruiq mwhu nw koeI ]
jw krqw isrTI kau swjy Awpy jwxY soeI ]
ikv kir AwKw ikv swlwhI ikau vrnI ikv jwxw ]
nwnk AwKix sBu ko AwKY iek dU ieku isAwxw ]
vfw swihbu vfI nweI kIqw jw kw hovY ]
nwnk jy ko AwpO jwxY AgY gieAw n sohY ]21]
Pilgrimages, austere discipline, compassion and charity
-these, by themselves, bring only an iota of merit.
Listening and believing with love and humility in your mind,
cleanse yourself with the Name, at the sacred shrine deep within.
All virtues are Yours, Lord, I have none at all.
Without virtue, there is no devotional worship.
I bow to the Lord of the World, to His Word, to Brahma the Creator.
He is Beautiful, True and Eternally Joyful.
What was that time, and what was that moment? What was that day, and what was that date?
What was that season, and what was that month, when the Universe was created?
The Pandits, the religious scholars, cannot find that time, even if it is written in the Puraanas.
That time is not known to the Qazis, who study the Koran.
The day and the date are not known to the Yogis, nor is the month or the season.
The Creator who created this creation-only He Himself knows.
How can we speak of Him? How can we praise Him? How can we describe Him? How can we know Him?
O Nanak, everyone speaks of Him, each one wiser than the rest.
Great is the Master, Great is His Name. Whatever happens is according to His Will.
O Nanak, one who claims to know everything shall not be decorated in the world hereafter. ||21||
qIrQu qpu deAw dqu dwnu ]
jy ko pwvY iql kw mwnu ]
suixAw mNinAw min kIqw Bwa ]
ANqrgiq qIriQ mil nwa ]
siB gux qyry mY nwhI koe ]
ivxu gux kIqy Bgiq n hoe ]
suAsiq AwiQ bwxI brmwa ]
siq suhwxu sdw min cwa ]
kvxu su vylw vKqu kvxu kvx iQiq kvxu vw{ ]
kvix is {qI mwhu kvxu ijqu hoAw Awkw{ ]
vyl n pweéAw pNfqI ij hovY lyKu purwxu ]
vKqu n pweAo kwdIAw ij ilKin lyKu kurwxu ]
iQiq vw{ nw jogI jwxY {iq mwhu nw koeé ]
jw krqw isrTI ka swjy Awpy jwxY soeé ]
ikv kir AwKw ikv swlwhI ika vrnI ikv jwxw ]
nwnk AwKix sBu ko AwKY ek dU eku isAwxw ]
vfw swihbu vfI nweé kIqw jw kw hovY ]
nwnk jy ko AwpO jwxY AgY geAw n sohY ]21]
tirath tap da-i-aa dat daan.
jay ko paavai til kaa maan.
suni-aa mani-aa man keetaa bhaa-o.
antargat tirath mal naa-o.
sabh gun tayray mai naahee ko-ay.
vin gun keetay bhagat na ho-ay.
su-asat aath banee barmaa-o.
sat suhaan sadaa man chaa-o.
kavan so vaylaa vakhat kavan kavan thit kavan vaar.
kavan se rutee maahu kavan jit ho-aa aakaar.
vayl na paa-ee-aa pandtee je hovai laykh puraan.
vakhat na paa-i-o kaadee-aa je likhan laykh kuraan.
thit vaar naa jogee jaanai rut maahu naa ko-ee.
jaa kartaa sirthee ka-o saajay aapay jaanai so-ee.
kiv kar aakhaa kiv saalaahee ki-o varnee kiv jaanaa
naanak aakhan sabh ko aakhai ik doo ik si-aanaa.
vadaa saahib vadee naa-ee keetaa jaa kaa hovai.
naanak jay ko aapou jaanai agai ga-i-aa na sohai. ||21||
Translation:
Pauri 21
By going to and bathing in the sacred places of pilgrimage, by going through all kinds of ascetic practices and by giving away gifts to the poor in a merciful mood. one gains an ephemeral reputation in this world, or one goes to Swarga (place of rest) after death for a short time1 and is burn again in this world when the fruit of one’s good karmas is finished. But if our ears drink deep of the teachings of the Satguru, ever weigh them in our minds and act upon them with love and fervour, we realize the Divine within and attain at-one-ment with the One-in-all and the All-in-one.

O Divine Lord, all these gifts of listening to the teachings of the Gum ever keeping them in our minds, and acting upon them have been bestowed upon me by Thee. I am altogether devoid of them. ‘Without these God- given gifts meditation on Thy Name is impossible. It is this mood of deep humility, love and fervour that leads us to at-one-ment with Thee, and intunes our minds with the infinite.

O Lord, bestow these gifts upon me and accept my humble all-hail, “Thou art ever True, all life (source of all life), and ever blissful.”

The other rendering is in the form of a question, is this creation the outcome of matter or of the Infinite source of all love and energy?

Ans. In the Infinte Divine mind, the thought came, that I manifest myself in various forms. This thought was expressed through the word and the whole creation came into existence

The eternal Divine, the source of all creation, is the ever-lasting Reality, the source of all active life, and ever blissful. What was the period, what was the time, what was the moment on the lunar calendar, what was the name of the day on the solar calender (Sunday etc.), what was the season, and what was the month, when the whole creation came into existence?

All the pandits have searched the Purans, all the Mohamedan Divines studied the Kuran, but they cannot fix the time and the moment of the world’s creation. Even the Yogis who go into a trance and study the vast expanse of time and space cannot fix the moment and the day. In short no one can give the season and the month. It is the Creator alone Who knows His own secret. Then how in my ignorance to solve this riddle, can I describe His creation? The only thing that I can do is to take myself into the realm of praise and ecstacy, and be at­one with Him. Sayeth Nanak, many a wise men attempt to describe His creation, each posing wiser than the other. But the great Lord, the AII-in-one and the One-in-all is great and His praise is beyond the scope of human intellect and spoken language.

He is the sole master of His creation, and manifests Himself into the whole created universe, according to His own will. O Nanak, any one who says that I know it, cannot find a place of respect in the company of God conscious persons. All that one needs to do is to meditate on His name, sing His praise and thus merge oneself into the Divine Reality and become a part and parcel of the great Infinite
Pauri 22
pwqwlw pwqwl lK Awgwsw Awgws ]
EVk EVk Bwil Qky vyd khin iek vwq ]
shs ATwrh khin kqybw AsulU ieku Dwqu ]
lyKw hoie q ilKIAY lyKY hoie ivxwsu ]
nwnk vfw AwKIAY Awpy jwxY Awpu ]22]
There are nether worlds beneath nether worlds,
and hundreds of thousands of heavenly worlds above.
The Vedas say that you can search and search for them all, until you grow weary.
The scriptures say that there are 18,000 worlds,
but in reality, there is only One Universe.
If you try to write an account of this,
you will surely finish yourself before you finish writing it.
O Nanak, call Him Great! He Himself knows Himself. ||22||
pwqwlw pwqwl lK Awgwsw Awgws ]
AoVk AoVk Bwil Qky vyd khin ek vwq ]
shs ATwrh khin kqybw AsulU eku Dwqu ]
lyKw hoe q ilKIEy lyKY hoe ivxwsu ]
nwnk vfw AwKIEy Awpy jwxY Awpu ]22]
paataalaa paataal lakh aagaasaa aagaas.
orhak orhak bhaal thakay vayd kahan ik vaat.
sahas athaarah kahan kataybaa asuloo ik Dhaat.
laykhaa ho-ay ta likee-ai laykhai ho-ay vinaas.
naanak vadaa aakhee-ai aapay jaanai aap. ||22||
Translation:
Pauri 22
There are hundreds of thousands lower or nether worlds, and hundreds of thousands skies (one above the other). In vain the searchers have tried to find their limit and number, but all have failed to do so. Even the Vedas say that the created Universe is boundless. The eighteen Purans and the four books (the Torait, Zend-Avesta, the Bible and the Kuran) declare with one voice, that there is but One Ever lasting Reality, the Divine Essence and the whole Universe is His manifestation.

Were it possible to enumerate and measure His creation, one would attempt to do so, but He is above all this calculation. No human intellect can find the number or the limit of His Boundless Creation.

Sayeth Nanak, the Creator is above all His creation and He alone can know and realize it. All that one should do is to sing His praise in complete devotion and ecstacy, and be at­-one with Him, leaving aside all these dry and fruitless calculations.
Pauri 23
swlwhI swlwih eyqI suriq n pweIAw ]
ndIAw AqY vwh pvih smuMid n jwxIAih ]
smuMd swh sulqwn igrhw syqI mwlu Dnu ]
kIVI quil n hovnI jy iqsu mnhu n vIsrih ]23]
The praisers praise the Lord, but they do not obtain intuitive understanding
-the streams and rivers flowing into the ocean do not know its vastness.
Even kings and emperors, with mountains of property and oceans of wealth
-these are not even equal to an ant, who does not forget God. ||23||
swlwhI swlwih EqI suriq n pweéAw ]
ndIAw AqY vwh pvih smuNid n jwxIAih ]
smuNd swh sulqwn igrhw syqI mwlu Dnu ]
kIVI quil n hovnI jy iqsu mnhu n vIsrih ]23]
saalaahee saalaahi aytee surat na paa-ee-aa.
nadee-aa atai vaah pavahi samund na jaanee-ahi.
samund saah sultaan girhaa saytee maal Dhan.
keerhee tul na hovnee jay tis manhu na veesrahi. ||23||
Translation:
Pauri 23
His devotees and Bhagats sing His praises and merge themselves with the Infinite Divine just as the rivers and the streams fall into the ocean and loose themselves in it, but cannot comprehend the greatness of the ocean. In the same way, His Bhagats and devotees become a part and parcel of the great Divine, but cannot find words to express His greatness, just as a drop of water which falls into the ocean, blends itself into it, and becomes its part and parcel, but cannot describe the greatness of the sea.

The boundless Divine Essence is just like a great ocean. Those who ever remember Him and meditate on His name, become at-one with Him. On the other hand, the possessors of mountain like heaps of gold and silver, cannot equal an ant (a humble devotee) who ever keeps His name in his mind.
Pauri 24
AMqu n isPqI khix n AMqu ]
AMqu n krxY dyix n AMqu ]
AMqu n vyKix suxix n AMqu ]
AMqu n jwpY ikAw min mMqu ]
AMqu n jwpY kIqw Awkwru ]
AMqu n jwpY pwrwvwru ]
AMq kwrix kyqy ibllwih ]
qw ky AMq n pwey jwih ]
eyhu AMqu n jwxY koie ]
bhuqw khIAY bhuqw hoie ]
vfw swihbu aUcw Qwau ]
aUcy aupir aUcw nwau ]
eyvfu aUcw hovY koie ]
iqsu aUcy kau jwxY soie ]
jyvfu Awip jwxY Awip Awip ]
nwnk ndrI krmI dwiq ]24]
Endless are His Praises, endless are those who speak them.
Endless are His Actions, endless are His Gifts.
Endless is His Vision, endless is His Hearing.
His limits cannot be perceived. What is the Mystery of His Mind?
The limits of the created universe cannot be perceived.
Its limits here and beyond cannot be perceived.
Many struggle to know His limits,
but His limits cannot be found.
No one can know these limits.
The more you say about them, the more there still remains to be said.
Great is the Master, High is His Heavenly Home.
Highest of the High, above all is His Name.
Only one as Great and as High as God
can know His Lofty and Exalted State.
Only He Himself is that Great. He Himself knows Himself.
O Nanak, by His Glance of Grace, He bestows His Blessings. ||24||
ANqu n isPqI khix n ANqu ]
ANqu n krxY dyix n ANqu ]
ANqu n vyKix suxix n ANqu ]
ANqu n jwpY ikAw min mNqu ]
ANqu n jwpY kIqw Awkw{ ]
ANqu n jwpY pwrwvw{ ]
ANq kwrix kyqy ibllwih ]
qw ky ANq n pwE jwih ]
Ehu ANqu n jwxY koe ]
bhuqw khIEy bhuqw hoe ]
vfw swihbu åcw Qwa ]
åcy apir åcw nwa ]
Evfu åcw hovY koe ]
iqsu åcy ka jwxY soe ]
jyvfu Awip jwxY Awip Awip ]
nwnk ndrI krmI dwiq ]24]
ant na siftee kahan na ant.
ant na karnai dayn na ant.
ant na vaykhan sunan na ant.
ant na jaapai ki-aa man mant.
ant na jaapai keetaa aakaar.
ant na jaapai paaraavaar.
ant kaaran kaytay billaahi.
taa kay ant na paa-ay jaahi.
ayhu ant na jaanai ko-ay.
bahutaa kahee-ai bahutaa ho-ay.
vadaa saahib oochaa thaa-o.
oochay upar oochaa naa-o.
ayvad oochaa hovai ko-ay.
tis oochay ka-o jaanai so-ay.
jayvad aap jaanai aap aap.
naanak nadree karmee daat. ||24||
Translation:
Pauri 24
His praise is endless and is beyond the power of expression. His creation is boundless and His gifts countless. No human eye can see the end of His vast creation, and no ear can comprehend His greatness. No one can realize the infinite plan in his mind, and no human intellect can visualise the limits of His created Universe and its vast expanse.

Many a person are trying with all their might to solve the riddle of His creation, but all their efforts are in vain. No one can realize the limits of His boundless creation. The more one tries to put it in words, the more he finds that it is beyond all expression. He is the Sole Master of His Creation and prevades the loftiest spheres of the Universe, and is beyond the power of human mind and intellect. He dwells in the super conscious atmosphere, of the congregation of God conscious persons.

His name is great and high, and by meditating on it, one can realize Him and be at-one with Him. If one can become as high as the Divine Master, then and then alone he can know (His saints can become at-one with Him). He is high and great and He alone knows Himself.

Sayeth Nanak, God bestows His gifts according to the Karmas of human beings; and gives freedom from birth and rebirth by His grace, to those who meditate on His name in pure devotion without any worldly desire.
Pauri 25
bhuqw krmu iliKAw nw jwie ]
vfw dwqw iqlu n qmwie ]
kyqy mMgih joD Apwr ]
kyiqAw gxq nhI vIcwru ]
kyqy Kip qutih vykwr ]
kyqy lY lY mukru pwih ]
kyqy mUrK KwhI Kwih ]
kyiqAw dUK BUK sd mwr ]
eyih iB dwiq qyrI dwqwr ]
bMid KlwsI BwxY hoie ]
horu AwiK n skY koie ]
jy ko Kwieku AwKix pwie ]
Ehu jwxY jyqIAw muih Kwie ]
Awpy jwxY Awpy dyie ]
AwKih is iB kyeI kyie ]
ijs no bKsy isPiq swlwh ]
nwnk pwiqswhI pwiqswhu ]25]
His Blessings are so abundant that there can be no written account of them.
The Great Giver does not hold back anything.
There are so many great, heroic warriors begging at the Door of the Infinite Lord.
So many contemplate and dwell upon Him, that they cannot be counted.
So many waste away to death engaged in corruption.
So many take and take again, and then deny receiving.
So many foolish consumers keep on consuming.
So many endure distress, deprivation and constant abuse.
Even these are Your Gifts, O Great Giver!
Liberation from bondage comes only by Your Will.
No one else has any say in this.
If some fool should presume to say that he does,
he shall learn, and feel the effects of his folly.
He Himself knows, He Himself gives.
Few, very few are those who acknowledge this.
One who is blessed to sing the Praises of the Lord,
O Nanak, is the king of kings. ||25||
bhuqw krmu iliKAw nw jwe ]
vfw dwqw iqlu n qmwe ]
kyqy mNgih joD Apwr ]
kyiqAw gxq nhI vIcw{ ]
kyqy Kip qutih vykwr ]
kyqy lY lY muk{ pwih ]
kyqy mUrK KwhI Kwih ]
kyiqAw dUK BUK sd mwr ]
Eih iB dwiq qyrI dwqwr ]
bNid KlwsI BwxY hoe ]
ho{ AwiK n skY koe ]
jy ko Kweku AwKix pwe ]
Aohu jwxY jyqIAw muih Kwe ]
Awpy jwxY Awpy dye ]
AwKih is iB kyeé kye ]
ijs no bKsy isPiq swlwh ]
nwnk pwiqswhI pwiqswhu ]25]
bahutaa karam likhi-aa naa jaa-ay.
vadaa daataa til na tamaa-ay.
kaytay mangahi joDh apaar.
kayti-aa ganat nahee veechaar.
kaytay khap tutahi vaykaar.
kaytay lai lai mukar paahi.
kaytay moorakh khaahee khaahi.
kayti-aa dookh bhookh sad maar.
ayhi bhe daat tayree daataar.
band khalaasee bhaanai ho-ay.
hor aakh na sakai ko-ay.
jay ko khaa-ik aakhan paa-ay.
oh jaanai jaytee-aa muhi khaa-ay.
aapay jaanai aapay day-ay.
aakhahi se bhe kay-ee kay-ay.
jis no bakhsay sifat saalaah.
naanak paatisaahee paatisaahu. ||25||
Translation:
Pauri 25
His gifts and deeds are boundless, and cannot be put into words. He freely bestows His gifts and does not expect anything in return. Countless brave and great warriors beseech gifts from Him. There are innumerable persons who beg all kinds of gifts from Him. Many a person waste their lives by spending His gifts in selfish pleasures and evil deeds. There are many who receive these gifts but do not acknowledge them. They always go on grumbling. There are innumerable duffers who goon eating and drinking, but never thank the Bestower of these gifts. There are many who suffer from the pangs of disease, hunger and incessant trouble. But 0 Divine Father, these too are Thy gifts. Here Gum Nanak takes the disciple to a very high stage of life. Here the Sikh (the learner) is taught to take all these troubles as a great blessing. Each individual has a debt of evil karmas on his head, which he has to repay in his human life. By suffering these pains, pangs and calamities in a spirit of thankfullness the debt of karma is cleared away, and the person who so resigns himself to the will of God makes himself a receptacle of God’s grace, and paves for himself the way of self-realization.

O Lord, only by submitting to Thy will in thankfulness can one attain freedom from birth and rebirth, and be at-one with Thee. No one can give any other path, for reaching this stage of self-realization. If any fool hardy duffer tries to express in words any other means, then he alone knows how many reproaches he has to face, in the company of God-conscious persons. The Divine Father knows what gifts to bestow and He alone can give them. There are only a few persons who recognise Him as the Bestower of all gifts and receive them in complete thankfulness.

o Lord, he, upon whom You bestow the gift of singing Thy praises and meditating on Thy name, becomes at-one with Thee. He rises above all wants, and becomes the king of kings. He does not beseech or beg anything from anyone, but becomes the bestower of gifts to all mankind.
Pauri 26
Amul gux Amul vwpwr ]
Amul vwpwrIey Amul BMfwr ]
Amul Awvih Amul lY jwih ]
Amul Bwie Amulw smwih ]
Amulu Drmu Amulu dIbwxu ]
Amulu qulu Amulu prvwxu ]
Amulu bKsIs Amulu nIswxu ]
Amulu krmu Amulu Purmwxu ]
Amulo Amulu AwiKAw n jwie ]
AwiK AwiK rhy ilv lwie ]
AwKih vyd pwT purwx ]
AwKih pVy krih viKAwx ]
AwKih brmy AwKih ieMd ]
AwKih gopI qY goivMd ]
AwKih eIsr AwKih isD ]
AwKih kyqy kIqy buD ]
AwKih dwnv AwKih dyv ]
AwKih suir nr muin jn syv ]
kyqy AwKih AwKix pwih ]
kyqy kih kih auiT auiT jwih ]
eyqy kIqy hoir kryih ]
qw AwiK n skih kyeI kyie ]
jyvfu BwvY qyvfu hoie ]
nwnk jwxY swcw soie ]
jy ko AwKY boluivgwVu ]
qw ilKIAY isir gwvwrw gwvwru ]26]
Priceless are His Virtues, Priceless are His Dealings.
Priceless are His Dealers, Priceless are His Treasures.
Priceless are those who come to Him, Priceless are those who buy from Him.
Priceless is Love for Him, Priceless is absorption into Him.
Priceless is the Divine Law of Dharma, Priceless is the Divine Court of Justice.
Priceless are the scales, priceless are the weights.
Priceless are His Blessings, Priceless is His Banner and Insignia.
Priceless is His Mercy, Priceless is His Royal Command.
Priceless, O Priceless beyond expression!
Speak of Him continually, and remain absorbed in His Love.
The Vedas and the Puraanas speak.
The scholars speak and lecture.
Brahma speaks, Indra speaks.
The Gopis and Krishna speak.
Shiva speaks, the Siddhas speak.
The many created Buddhas speak.
The demons speak, the demi-gods speak.
The spiritual warriors, the heavenly beings, the silent sages, the humble and serviceful speak.
Many speak and try to describe Him.
Many have spoken of Him over and over again, and have then arisen and departed.
If He were to create as many again as there already are,
even then, they could not describe Him.
He is as Great as He wishes to be.
O Nanak, the True Lord knows.
If anyone presumes to describe God,
he shall be known as the greatest fool of fools! ||26||
Amul gux Amul vwpwr ]
Amul vwpwrIE Amul BNfwr ]
Amul Awvih Amul lY jwih ]
Amul Bwe Amulw smwih ]
Amulu Drmu Amulu dIbwxu ]
Amulu qulu Amulu prvwxu ]
Amulu bKsIs Amulu nIswxu ]
Amulu krmu Amulu Purmwxu ]
Amulo Amulu AwiKAw n jwe ]
AwiK AwiK rhy ilv lwe ]
AwKih vyd pwT purwx ]
AwKih pVy krih viKAwx ]
AwKih brmy AwKih eNd ]
AwKih gopI qY goivNd ]
AwKih eésr AwKih isD ]
AwKih kyqy kIqy buD ]
AwKih dwnv AwKih dyv ]
AwKih suir nr muin jn syv ]
kyqy AwKih AwKix pwih ]
kyqy kih kih aiT aiT jwih ]
Eqy kIqy hoir kryih ]
qw AwiK n skih kyeé kye ]
jyvfu BwvY qyvfu hoe ]
nwnk jwxY swcw soe ]
jy ko AwKY boluivgwV£ ]
qw ilKIEy isir gwvwrw gwvw{ ]26]
amul gun amul vaapaar.
amul vaapaaree-ay amul bhandaar.
amul aavahi amul lai jaahi.
amul bhaa-ay amulaa samaahi.
amul Dharam amul deebaan.
amul tul amul parvaan.
amul bakhsees amul neesaan.
amul karam amul furmaan.
amulo amul aakhi-aa na jaa-ay.
aakh aakh rahay liv laa-ay.
aakhahi vayd paath puraan.
aakhahi parhay karahi vakhi-aan.
aakhahi barmay aakhahi ind.
aakhahi gopee tai govind.
aakhahi eesar aakhahi siDh.
aakhahi kaytay keetay buDh.
aakhahi daanav aakhahi dayv.
aakhahi sur nar mun jan sayv.
kaytay aakhahi aakhan paahi.
kaytay kahi kahi uth uth jaahi.
aytay keetay hor karayhi.
taa aakh na sakahi kay-ee kay-ay.
jayvad bhaavai tayvad ho-ay.
naanak jaanai saachaa so-ay.
jay ko aakhai boluvigaarh.
taa likee-ai sir gaavaaraa gaavaar. ||26||
Translation:
Pauri 26
His glory and attributes are above all price. (These qualities of seif-realization and submitting to His will are found in His saints). Those who try to rise above all attachment, and are -ever engaged in trying to understand Thy attributes, can be at-one with Thee (in the company of thy saints, by singing or listening to Thy praise). They are also priceless. They are the salt of Earth.

The minds of God conscious persons who have realized the Divine within are the priceless store house of Divine knowledge.The searchers after truth, who come to God-conscious persons to find the way of self-realisation are priceless jewels of this Earth. Those who acquire these good qualities in the company of the saints and henceforth make them a part and parcel of their lives are also above all price. The tie of love between the searchers after truth and the Satguru (God conscious person, one who has realized the Truth and can show the path of seif-realization to others) is beyond all price. Those who have reached the stage of self-realization in the company of saints, are also beyond praise.

Their Dharma (the power of treading on the right path) is above all price. The company of the saints in which the above mentioned qualities are acquired is priceless. Reason (power of siting truth from falsehood) which rises above all attachment and is acquired by His saints, is a very sensitive balance, and the fine power of judging right and wrong is the set of its weights.

The spontaneous and selfless teachings of the Satguru are a priceless gift for reaching the stage of self-realization (God consciousness). This stage which reveals itself on the forehead of God conscious persons is also above all valuation. The grace of the Satgur is priceless and His commandments are also invaluable. These priceless gifts and attributes cannot be described in words as they are beyond the reach of human intellect. They can be realized but cannot be expressed in human language. His saints who have meditated on Him in complete devotion declare, that the union with Him is indescribable. It can be realized and felt but no words can express it.

The Vedas and Puranas have sung of Him. Many a learned persons have studied and expressed their views in spoken language. Many a Brahma and Indras – (There are innumerable worlds and numberless Brahmas and Indras) have tried to explain His creation. The Lord Krishna and his pure damsels sing of Him in concert. Shivji and the Sidhs (persons who have acquired occult powers) have talked of Him.

Many a person upon whom He has bestowed the stage of Budhi (knowledge of ihe past, present and future) have spoken about Him. The Rakshas (men of evil character) and the Devtas (men of pure and good character) sing of Him. Many a Munishers (learned persons engaged in devotion and study) have tried to give expression to their thoughts. All these have attempted to do so, but they have not succeeded in expressing His greatness. All have said their say and passed away. Even if God doubles the number of above mentioned persons and classes they would not be able to describe Him in human language.

He is as great as He wills to be, Sayeth Nanak. He is the source of all Truth and He alone can know Himself. The Infinite Divine within, and the Divine without can blend themselves through meditation on the Divine name, singing His praises and the unselfish service of His creation, but no human intellect can find words to express this union and at-one-ment. If any foolish and talkative person says that he can do so, then in the company of the wise (God conscious persons) he shall be considered as the greatest duffer among duffers.
Pauri 27
so dru kyhw so Gru kyhw ijqu bih srb smwly ]
vwjy nwd Anyk AsMKw kyqy vwvxhwry ]
kyqy rwg prI isau khIAin kyqy gwvxhwry ]
gwvih quhno pauxu pwxI bYsMqru gwvY rwjw Drmu duAwry ]
gwvih icqu gupqu iliK jwxih iliK iliK Drmu vIcwry ]
gwvih eIsru brmw dyvI sohin sdw svwry ]
gwvih ieMd iedwsix bYTy dyviqAw dir nwly ]
gwvih isD smwDI AMdir gwvin swD ivcwry ]
gwvin jqI sqI sMqoKI gwvih vIr krwry ]
gwvin pMifq pVin rKIsr jugu jugu vydw nwly ]
gwvih mohxIAw mnu mohin surgw mC pieAwly ]
gwvin rqn aupwey qyry ATsiT qIrQ nwly ]
gwvih joD mhwbl sUrw gwvih KwxI cwry ]
gwvih KMf mMfl vrBMfw kir kir rKy Dwry ]
syeI quDuno gwvih jo quDu Bwvin rqy qyry Bgq rswly ]
hoir kyqy gwvin sy mY iciq n Awvin nwnku ikAw vIcwry ]
soeI soeI sdw scu swihbu swcw swcI nweI ]
hY BI hosI jwie n jwsI rcnw ijin rcweI ]
rMgI rMgI BwqI kir kir ijnsI mwieAw ijin aupweI ]
kir kir vyKY kIqw Awpxw ijv iqs dI vifAweI ]
jo iqsu BwvY soeI krsI hukmu n krxw jweI ]
so pwiqswhu swhw pwiqswihbu nwnk rhxu rjweI ]27]
Where is that Gate, and where is that Dwelling, in which You sit and take care of all?
The Sound-current of the Naad vibrates there, and countless musicians play on all sorts of instruments there.
So many Ragas, so many musicians singing there.
The praanic wind, water and fire sing; the Righteous Judge of Dharma sings at Your Door.
Chitr and Gupt, the angels of the conscious and the subconscious who record actions,
and the Righteous Judge of Dharma who judges this record sing.
Shiva, Brahma and the Goddess of Beauty, ever adorned, sing.
Indra, seated upon His Throne, sings with the deities at Your Door.
The Siddhas in Samaadhi sing; the Saadhus sing in contemplation.
The celibates, the fanatics, the peacefully accepting and the fearless warriors sing.
The Pandits, the religious scholars who recite the Vedas, with the supreme sages of all the ages, sing.
The Mohinis, the enchanting heavenly beauties who entice hearts in this world, in paradise, and in the underworld of the subconscious sing.
The celestial jewels created by You, and the sixty-eight holy places of pilgrimage sing.
The brave and mighty warriors sing; the spiritual heroes and the four sources of creation sing.
The planets, solar systems and galaxies, created and arranged by Your Hand, sing.
They alone sing, who are pleasing to Your Will. Your devotees are imbued with the Nectar of Your Essence. So many others sing, they do not come to mind. O Nanak, how can I consider them all?
That True Lord is True, Forever True, and True is His Name.
He is, and shall always be. He shall not depart, even when this Universe which He has created departs.
He created the world, with its various colors, species of beings, and the variety of Maya.
Having created the creation, He watches over it Himself, by His Greatness.
He does whatever He pleases. No order can be issued to Him.
He is the King, the King of kings, the Supreme Lord and Master of kings. Nanak remains subject to His Will. ||27||
so d{ kyhw so G{ kyhw ijqu bih sbé smwly ]
vwjy nwd Anyk AsNKw kyqy vwvxhwry ]
kyqy rwg prI isa khIAin kyqy gwvxhwry ]
gwvih quhno paxu pwxI bYsNq{ gwvY rwjw Drmu duAwry ]
gwvih icqu gupqu iliK jwxih iliK iliK Drmu vIcwry ]
gwvih eés{ brmw dyvI sohin sdw svwry ]
gwvih eNd edwsix bYTy dyviqAw dir nwly ]
gwvih isD smwDI ANdir gwvin swD ivcwry ]
gwvin jqI sqI sNqoKI gwvih vIr krwry ]
gwvin pNifq pVin rKIsr jugu jugu vydw nwly ]
gwvih mohxIAw mnu mohin surgw mC peAwly ] gwvin rqn apwE qyry ATsiT qIQé nwly ]
gwvih joD mhwbl sUrw gwvih KwxI cwry ]
gwvih KNf mNfl vrBNfw kir kir rKy Dwry ]
syeé quDuno gwvih jo quDu Bwvin rqy qyry Bgq rswly ]
hoir kyqy gwvin sy mY iciq n Awvin nwnku ikAw vIcwry ]
soeé soeé sdw scu swihbu swcw swcI nweé ]
hY BI hosI jwe n jwsI rcnw ijin rcweé ]
rNgI rNgI BwqI kir kir ijnsI mweAw ijin apweé ]
kir kir vyKY kIqw Awpxw ijv iqs dI vifAweé ]
jo iqsu BwvY soeé krsI hukmu n krxw jweé ]
so pwiqswhu swhw pwiqswihbu nwnk rhxu rjweé ]27]
so dar kayhaa so ghar kayhaa jit bahi sarab samaalay.
vaajay naad anayk asankhaa kaytay vaavanhaaray.
kaytay raag paree si-o kahee-an kaytay gaavanhaaray.
gaavahi tuhno pa-un paanee baisantar gaavai raajaa Dharam du-aaray.
gaavahi chit gupat likh jaaneh likh likh Dharam veechaaray.
gaavahi eesar barmaa dayvee sohan sadaa savaaray.
gaavahi ind idaasan baithay dayviti-aa dar naalay.
gaavahi siDh samaaDhee andar gaavan saaDh vichaaray.
gaavan jatee satee santokhee gaavahi veer karaaray.
gaavan pandit parhan rakheesar jug jug vaydaa naalay.
gaavahi mohnee-aa man mohan surgaa machh pa-i-aalay.
gaavan ratan upaa-ay tayray athsath tirath naalay.
gaavahi joDh mahaabal sooraa gaavahi khaanee chaaray.
gaavahi khand mandal varbhandaa kar kar rakhay Dhaaray.
say-ee tuDhuno gaavahi jo tuDh bhaavan ratay tayray bhagat rasaalay.
hor kaytay gaavan say mai chit na aavan naanak ki-aa veechaaray.
so-ee so-ee sadaa sach saahib saachaa saachee naa-ee. hai bhee hosee jaa-ay na jaasee rachnaa jin rachaa-ee.
rangee rangee bhaatee kar kar jinsee maa-i-aa jin upaa-ee.
kar kar vaykhai keetaa aapnaa jiv tis dee vadi-aa-ee.
jo tis bhaavai so-ee karsee hukam na karnaa jaa-ee.
so paatisaahu saahaa paatisaahib naanak rahan rajaa-ee. ||27||
Translation:
Pauri 27
Which is the doorway, and of what kind is the mansion in which O Lord You sit and supervise the whole created Universe. The whole Creation is Thy mansion and the unlimited vast expa9se Thy doorway. In front of it millions of harmonious songs and tunes are being played by innumerable things and beings. Innumerable musicians are singing of Thee, in all kinds of systematised music. Rags with their consorts sing of Thee. The vast expanse of air, water, fire with Dharam Raj, the maintainer of the equilibrium of the creation, are all singing Thy praises

The automatic and innate powers which silently but relentlessly keep the record of Karmas of all created being and also the Dharam Raj who allots the reward of punishments of these actions sing of Thee. The Lord Shiva and Brahma whom Thou hast given a glorious place in Thy Creation, with their consorts sing of Thee. Many Indras sitting on their thrones, with all the Devtas attending them sing of Thee.

The Yogis who lift the themselves above the mundane sphere of life and go into samadhi (a balanced state of mind for that period) and the Sadhus who are engaged in the self-searching task of Divine realisation, sing of Thee. Those who tread the path of immaculate chastity, self control, truth and contentment (submission to His will under all conditions) sing of Thee. The brave and dauntless warriors also sing of Thee. The pandits (learned persons), the Rishis (who lead the life in constant meditation, prayer and the deep study oftheir scriptures), and the Vedas have sung of Thee through all the ages (Yugas). The beautiful and poor damsels of the upper regions, the earth and the antipodes (the lower world) who charm the minds of the onlooker sing of Thee.

All Thy precious creation (the diamonds,rubies, pearls etc.) with the sixty eight sacred places of pilgrimage ever sing of Thee. The great fighters who bravely encounter their enemy, and the fearless warriors who without any fear face countless odds (one against ten thou­sand), alongwith the four classes of creation (1. Those who come out of eggs; 2. those who are borne out of the womb; 3. those created out of perspiration i.e lice etc.; 4. those who come out of the earth-plant kingdom.)

All the continents, the various worlds, innumerable systems in Thy creation sing of Thee. But in reality, only those who are engaged in Thy worship, and meditation on Thy name, in deep love and devotion, can truly sing of Thee. They are immersed in the ocean of Thy infinite love and are dear to Thee. Sayeth Nanak, there are millions more who sing of Thee, but their number is beyond my comprehension.

He is the only Everlasting Reality, and the Sole Master of the Universe. He is ever true, and His greatness is perennial (above all time and space). He is now self-existent and shall ever be self-existent. He is indestructable and shall ever be indestructable. He is the source of all creation which is of variegated colours, various sizes and various kinds (men, animals, birds, trees, stones etc.).

In His greatness, He glories at the sight of His own creation; He does what He wills. There is no power which can overrule Him. He is the King of kings, and the Sole Master of the Universe. All that one has to do is to submit oneself to His will, and be at-one with Him.

In this Pauri, Guru Nanak gives a glorious picture of the One-in-all and the All-in-one. He dwells in His creation and reveals Himself in its glory. The whole nature and all its parts sing of Him. He does not dwell in a fixed mansion or heaven as many a poet, Prophet, Seer depict Him, and with their limited visions draw all kinds of imaginary pictures. He is in His creation and the whole creation is in Him. Those who meditate on His name, sing Divine Hymns to His glory and serve all created things unselfishly, realize Him everywhere. The Sun, the stars, the Moon, the rivers, the mountains and the whole nature sing of Him and reveal Him in His glory. The immense and Unlimited universe is His mansion, and everlasting abode. He is in His nature and the nature is in Him.
Pauri 28
muMdw sMqoKu srmu pqu JolI iDAwn kI krih ibBUiq ]
iKMQw kwlu kuAwrI kwieAw jugiq fMfw prqIiq ]
AweI pMQI sgl jmwqI min jIqY jgu jIqu ]
Awdysu iqsY Awdysu ]
Awid AnIlu Anwid Anwhiq jugu jugu eyko vysu ]28]
Make contentment your ear-rings, humility your begging bowl,
and meditation the ashes you apply to your body.
Let the remembrance of death be the patched coat you wear,
let the purity of virginity be your way in the world,
and let faith in the Lord be your walking stick.
See the brotherhood of all mankind as the highest order of Yogis;
conquer your own mind, and conquer the world.
I bow to Him, I humbly bow.
The Primal One, the Pure Light, without beginning, without end.
Throughout all the ages, He is One and the Same. ||28||
muNdw sNqoKu srmu pqu JolI iDAwn kI krih ibBUiq ]
iKNQw kwlu kuAwrI kweAw jugiq fNfw prqIiq ]
Aweé pNQI sgl jmwqI min jIqY jgu jIqu ]
Awdysu iqsY Awdysu ]
Awid AnIlu Anwid Anwhiq jugu jugu Eko vysu ]28]
munda santokh saram pat jholee Dhi-aan kee karahi bibhoot.
khinthaa kaal ku-aaree kaa-i-aa jugat dandaa parteet.
aa-ee panthee sagal jamaatee man jeetai jag jeet.
aadays tisai aadays.
aad aneel anaad anaahat jug jug ayko vays. ||28||
Translation:
Pauri 28
Satguru Nanak Dev Ji in the next four Pauries (28 to 31), takes into consideration the path of Yoga which in those days was prevalent in India to a very large extent. He fits in the Yoga structure His own views. These lead the searcher after Truth to at-one-ment with the Divine within, through the path of Prema Bhagati, selfless devotion to God and His creation.

Contentment (resigning to His Will under all circumstances) are our ear-rings (The Yogis bored their ears and wore large glass ear-rings). Meekness and humility are our begging bowl (Khapar), and the Jholi – cloth bag thrown on the shoulder for surplus provisions.

Meditating on the Divine name and fixing the mind on the Divine within and without, are ashes which yogis rub on their bodies. Ever keeping in mind the day of death is our Khintha (a loose garment made of all kinds of rags and pieces of cloth). Ever keeping the body pure and above all desires is our path of at-one-ment.

Absolute faith in God and the Satguru is our Danda (a staff which yogis keep in their hands). Realizing all men and women as our brothers and sisters in spirit, is our attainment to the highest stage to which the yogis aspire, and name it Ai-Panthi. (Yogis hall each other with the salutation of Ai-Panthi). A Bhagat salutes all persons as brothers and sisters in spirit.

Conquering the mind and keeping it above all worldly desires, is the real conquest of the whole world. Yogis through their yogic practices tried to acquire occult powers and through them make men and women their followers. This however is only a temporary and ephemeral phase of subjugation. One who has conquered His mind, and has controlled himself is a real and permanent conqueror of the world. All persons vie with each other to follow him and obey his commands.

O Sidhs, we bow down in complete devotion and reverence to Him, Who is ever existent, the source of all creation, has no colour and form, and is indestructible. He is beyond all change through all the Yugas (The cycle of the world’s creation).
Pauri 29
Bugiq igAwnu dieAw BMfwrix Git Git vwjih nwd ]
Awip nwQu nwQI sB jw kI iriD isiD Avrw swd ]
sMjogu ivjogu duie kwr clwvih lyKy Awvih Bwg ]
Awdysu iqsY Awdysu ]
Awid AnIlu Anwid Anwhiq jugu jugu eyko vysu ]29]
Let spiritual wisdom be your food, and compassion your attendant.
The Sound-current of the Naad vibrates in each and every heart.
He Himself is the Supreme Master of all; wealth and miraculous spiritual powers,
and all other external tastes and pleasures, are all like beads on a string.
Union with Him, and separation from Him,
come by His Will. We come to receive what is written in our destiny.
I bow to Him, I humbly bow.
The Primal One, the Pure Light, without beginning,
without end. Throughout all the ages, He is One and the Same. ||29||
Bugiq igAwnu deAw BNfwrix Git Git vwjih nwd ]
Awip nwQu nwQI sB jw kI iriD isiD Avrw swd ]
sNjogu ivjogu due kwr clwvih lyKy Awvih Bwg ]
Awdysu iqsY Awdysu ]
Awid AnIlu Anwid Anwhiq jugu jugu Eko vysu ]29]
bhugat gi-aan da-i-aa bhandaaran ghat ghat vaajeh naad.
aap naath naathee sabh jaa kee riDh siDh avraa saad.
sanjog vijog du-ay kaar chalaaveh laykhay aavahi bhaag.
aadays tisai aadays.
aad aneel anaad anaahat jug jug ayko vays. ||29||
Translation:
Pauri 29
Guru Nanak addressing the Sidhs says that they may get all kinds of dainty food by using their occult powers. The goddess of wealth may be at their service. With the blowing of couches and trumpets they proclaim their greatness to the world (Yogis blow horns and trumpets when distributing food).

Guru Nanak addressing them says that the realization of the Divine within and without is our perennial store house which lifts up from all desires. The power of mercy which serves all men and women, as real brothers and sisters inspirit, is our distributor of food. The greatful and loving throbbings of all human hearts are our couches and trumpets. He Who controls the whole universe is our Nath (master Yogi) just as Gorakh is yours. The occult powers that you acquire are another form of worldliness (attachment to pomp and show). They are a bar in the path of self-realization. The whole Universe is controlled by the power of destiny. Every one reaps the fruit of his past karma.

Note : The Karma of each individual is of three kinds:

1. The Sinchat Karma – the karma actually performed in the present human life.

2. The Pralabadh Karma the impressions on the mind created by actions good or bad in the past lives.

3. The Kireman karma – the actions that one intends to do in the daily life.

Just as in a phonograph we put a plate and then start the machine, the voice and subject matter produced is the same as was impressed upon it in the previous machine. In the same way the impressions made on our minds by our actions in past lives, make us repeat the same actions good or bad in the present life and give their fruit to us. But the Sinchat Karma of this life can change their course for good or evil. A person who comes to Satsang and follows the path of Divine meditation gets his evil impressions eradicated.

O Sidhs, we bow down in complete devotion and reverence to Him, Who is ever existent, the source of all creation, has no colour and form, and is indestructible He is beyond all change through all the Yugas (The cycle of the worAd’s creation)
Pauri 30
eykw mweI jugiq ivAweI iqin cyly prvwxu ]
ieku sMswrI ieku BMfwrI ieku lwey dIbwxu ]
ijv iqsu BwvY iqvY clwvY ijv hovY Purmwxu ]
Ehu vyKY Enw ndir n AwvY bhuqw eyhu ivfwxu ]
Awdysu iqsY Awdysu ]
Awid AnIlu Anwid Anwhiq jugu jugu eyko vysu ]30]
The One Divine Mother conceived and gave birth to the three deities.
One, the Creator of the World; One, the Sustainer; and One, the Destroyer.
He makes things happen according to the Pleasure of His Will. Such is His Celestial Order.
He watches over all, but none see Him. How wonderful this is!
I bow to Him, I humbly bow.
The Primal One, the Pure Light, without beginning,
without end. Throughout all the ages, He is One and the Same. ||30||
Ekw mweé jugiq ivAweé iqin cyly prvwxu ]
eku sNswrI eku BNfwrI eku lwE dIbwxu ]
ijv iqsu BwvY iqvY clwvY ijv hovY Purmwxu ]
Aohu vyKY Aonw ndir n AwvY bhuqw Ehu ivfwxu ]
Awdysu iqsY Awdysu ]
Awid AnIlu Anwid Anwhiq jugu jugu Eko vysu ]30]
aykaa maa-ee jugat vi-aa-ee tin chaylay parvaan.
ik sansaaree ik bhandaaree ik laa-ay deebaan.
jiv tis bhaavai tivai chalaavai jiv hovai furmaan.
oh vaykhai onaa nadar na aavai bahutaa ayhu vidaan.
aadays tisai aadays.
aad aneel anaad anaahat jug jug ayko vays. ||30||
Translation:
Pauri 30
In answer to a question put by a Sidh, how the world has been created, Guru Nanak says:

The Eternal Divine the One-in-all and the All-in-one – in unison with His creation (the thought from one to many), has brought into existence three vital functions that rule the Universe.

The creative agent – Brahma

The feeder – Vishnu

The destroyer – Shiv

These three carry on their work according to His Will, and the eternal law controlling the creation. They are not the masters of their own Will. But the wonder is that He can see and realize all that is going on in His Universe, but He Himself is beyond the realization of these three (Brahma, Vishnu and Shiva). Therefore let us rise above these three and bow down in complete devotion and humility to Him Who is the source of all matter and spirit.

During that period of the Universe when everything was in flux and there was no created thing in existence; the idea came into the Eternal mind that I manifest myself into various forms. This thought (Maya) in conjuction with the Divine mind brought into being the three forces (Powers) that rule world. 1. The creative (Brahma) 2. The feeding (Vishnu). 3. The Destructive (Shiva).

O Sidhs, we bow down incomplete devotion and reverence to Him Who is ever existent, the source of all creation, has no colour and form, and is indestructible. He is beyond all change through all the Yugas (The cycle of the world’s creation).
Pauri 31
Awsxu loie loie BMfwr ]
jo ikCu pwieAw su eykw vwr ]
kir kir vyKY isrjxhwru ]
nwnk scy kI swcI kwr ]
Awdysu iqsY Awdysu ]
Awid AnIlu Anwid Anwhiq jugu jugu eyko vysu ]31]
On world after world are His Seats of Authority and His Storehouses.
Whatever was put into them, was put there once and for all.
Having created the creation, the Creator Lord watches over it.
O Nanak, True is the Creation of the True Lord.
I bow to Him, I humbly bow.
The Primal One, the Pure Light, without beginning,
without end. Throughout all the ages, He is One and the Same. ||31||
Awsxu loe loe BNfwr ]
jo ikCu pweAw su Ekw vwr ]
kir kir vyKY isrjxhw{ ]
nwnk scy kI swcI kwr ]
Awdysu iqsY Awdysu ]
Awid AnIlu Anwid Anwhiq jugu jugu Eko vysu ]31]
aasan lo-ay lo-ay bhandaar.
jo kichh paa-i-aa so aykaa vaar.
kar kar vaykhai sirjanhaar.
naanak sachay kee saachee kaar.
aadays tisai aadays.
aad aneel anaad anaahat jug jug ayko vays. ||31||
Translation:
Pauri 31
The Sidhs according to their ideas believe that God dwells in the Realm of Shiva (Shivpuri). They ask Guru Nanak, where does God dwell, where is his storehouse of gifts?

Guru Nanak says in reply the whole Universe with all its parts is His mansion and the unlimited creation is His storehouse. This has been filled with innumerable gifts, once for all and for all time to come. He goes on manifesting Himself into all kinds of forms and keeps them under His gracious eye and takes care of them in every way.

Sayeth Nanak, He is the Eternal Truth, and the creation is His true manifestation.

0 Sidhs, we bow down in complete devotion and reverence to Him Who is ever existent, the source of all creation, has no colour and form, and is indestructible. He is beyond all change through all the Yugas (The cycle of the world’s creation).
Pauri 32
iek dU jIBO lK hoih lK hovih lK vIs ]
lKu lKu gyVw AwKIAih eyku nwmu jgdIs ]
eyqu rwih piq pvVIAw cVIAY hoie iekIs ]
suix glw Awkws kI kItw AweI rIs ]
nwnk ndrI pweIAY kUVI kUVY TIs ]32]
If I had 100,000 tongues, and these were then multiplied twenty times more, with each tongue,
I would repeat, hundreds of thousands of times, the Name of the One, the Lord of the Universe.
Along this path to our Husband Lord, we climb the steps of the ladder, and come to merge with Him.
Hearing of the etheric realms, even worms long to come back home.
O Nanak, by His Grace He is obtained. False are the boastings of the false. ||32||
ek dU jIBO lK hoih lK hovih lK vIs ]
lKu lKu gyVw AwKIAih Eku nwmu jgdIs ]
Equ rwih piq pvVIAw cVIEy hoe ekIs ]
suix glw Awkws kI kItw Aweé rIs ]
nwnk ndrI pweéEy kUVI kUVY TIs ]32]
ik doo jeebhou lakh hohi lakh hoveh lakh vees.
lakh lakh gayrhaa aakhee-ahi ayk naam jagdees.
ayt raahi pat pavrhee-aa charhee-ai ho-ay ikees.
sun galaa aakaas kee keetaa aa-ee rees.
naanak nadree paa-ee-ai koorhee koorhai thees. ||32||
Translation:
Pauri 32
How can one realize the Eternal and all embracing Divine?

Ans. If in the place of one tongue we acquire hundreds of thousands tongues and these are again multiplied twenty times. Then with each of these tongues we repeat the Name of the Divine Father with love and devotion, one hundred thousand times, we slowly and steadily travel the various stages of self-realization, and become at-one with Him.

However there are persons who on hearing that His Bhagtas have reached the stage of at-one-ment, verbally claim without any effort to meditate on the Divine name that they are God themselves. Such persons are just like ants who acquire wings in the rainy season, and try in vain to soar in the sky like the eagle or the hawk. But such self-conceited persons fall down into the pit of burning desire, and grovel in the worldly dust of attachment

Sayeth Guru Nanak, such bombastic and wordy claims lead one no where. The door of self realization can be opened through constant devout meditation, humility and leaving everything to His grace. Then and then alone the cloud of selfishness (egoism) is removed and the Divine within shines in its full effulgence.
Pauri 33
AwKix joru cupY nh joru ]
joru n mMgix dyix n joru ]
joru n jIvix mrix nh joru ]
joru n rwij mwil min soru ]
joru n surqI igAwin vIcwir ]
joru n jugqI CutY sMswru ]
ijsu hiQ joru kir vyKY soie ]
nwnk auqmu nIcu n koie ]33]
No power to speak, no power to keep silent.
No power to beg, no power to give.
No power to live, no power to die.
No power to rule, with wealth and occult mental powers.
No power to gain intuitive understanding,
spiritual wisdom and meditation.
No power to find the way to escape from the world.
He alone has the Power in His Hands. He watches over all.
O Nanak, no one is high or low. ||33||
AwKix jo{ cupY nh jo{ ]
jo{ n mNgix dyix n jo{ ]
jo{ n jIvix mrix nh jo{ ]
jo{ n rwij mwil min so{ ]
jo{ n surqI igAwin vIcwir ]
jo{ n jugqI CutY sNsw{ ]
ijsu hiQ jo{ kir vyKY soe ]
nwnk aqmu nIcu n koe ]33]
aakhan jor chupai nah jor.
jor na mangan dayn na jor.
jor na jeevan maran nah jor.
jor na raaj maal man sor.
jor na surtee gi-aan veechaar.
jor na jugtee chhutai sansaar.
jis hath jor kar vaykhai so-ay.
naanak utam neech na ko-ay. ||33||
Translation:
Pauri 33
In this Pauri, Satguru Nanak makes us realize that mere human power, devoid of a balanced state of mind, which can only be attained through meditation on the Divine name, and selfless service, cannot make our actions really effective. By our own power our speech cannot be forceful. By mere mortal effort we cannot acquire complete self-control. We may shut up our lips, but the mind will go on wandering. We cannot beg anything by force, nor can we give anything by force. No human power can control life and death.

We cannot attain kingship or accumulate wealth with mere human force. The thoughts that surge in our minds for the attainment of these things can lead us no where. By constant and forceful study of Vedas and other Shastras we cannot attain self-realization, the stage of at-one-ment

By mere human efforts one cannot attain freedom from attachment to the worldly things. The whole Universe is ruled by an Eternal Divine Law. Nothing worth attaining can be secured without a harmonious at-one-ment with this law, which can only be reached by devotional meditation on the Divine name and selfless service of mankind.

Sayeth Nanak, verily no one can become high or low merely with his own human power. Anything that is acquired by mere physical effort, cannot lead to peace of mind and the ultimate good of society. For example, a king secures his kingship with mere physical force, and has not got a balanced state of mind to do justice to his subjects, his rule defeats its own purpose. Neither the king can have any peace of mind, nor the subjects have a peaceful and happy life. This applies to all walks of life. The actions that spring spontaneously from a mind in unison with the universal Divine, bring one true joy and peace and shower happiness and bliss on all around but those which merely spring from an egoistic effort always produce a jarring effect on one’s life and the society around

Note: Controlling one’s mind with personal effort is just like shutting up a snake in a casket. Whenever by chance the lid is removed, the serpent jumps up and gives a deadly sting. On the other hand if the mind is controlled by continuous meditation and prayer, a stage is reached when one rises above all desires and becomes the master of his passions. This is Sehj Awastha or Atampad (a bal­anced state of mind filled with perennial bliss and joy) ever in communion with God and His nature and at-one with the Divine Law. Then all his actions, speech, giving and taking and the whole course of his life flows in a smooth and natural way in Unison with the Eternal Law governing his mind and the whole universe.
Pauri 34
rwqI ruqI iQqI vwr ]
pvx pwxI AgnI pwqwl ]
iqsu ivic DrqI Qwip rKI Drm swl ]
iqsu ivic jIA jugiq ky rMg ]
iqn ky nwm Anyk Anµq ]
krmI krmI hoie vIcwru ]
scw Awip scw drbwru ]
iqQY sohin pMc prvwxu ]
ndrI krim pvY nIswxu ]
kc pkweI EQY pwie ]
nwnk gieAw jwpY jwie ]34]
Nights, days, weeks and seasons;
wind, water, fire and the nether regions
-in the midst of these, He established the earth as a home for Dharma.
Upon it, He placed the various species of beings.
Their names are uncounted and endless.
By their deeds and their actions, they shall be judged.
God Himself is True, and True is His Court.
There, in perfect grace and ease, sit the self-elect, the self-realized Saints.
They receive the Mark of Grace from the Merciful Lord.
The ripe and the unripe, the good and the bad, shall there be judged.
O Nanak, when you go home, you will see this. ||34||
rwqI {qI iQqI vwr ]
pvx pwxI AgnI pwqwl ]
iqsu ivic DrqI Qwip rKI Dmé swl ]
iqsu ivic jIA jugiq ky rNg ]
iqn ky nwm Anyk AnNq ]
krmI krmI hoe vIcw{ ]
scw Awip scw drbw{ ]
iqQY sohin pNc prvwxu ]
ndrI krim pvY nIswxu ]
kc pkweé AoQY pwe ]
nwnk geAw jwpY jwe ]34]
raatee rutee thitee vaar.
pavan paanee agnee paataal.
tis vich Dhartee thaap rakhee Dharam saal.
tis vich jee-a jugat kay rang.
tin kay naam anayk anant.
karmee karmee ho-ay veechaar.
sachaa aap sachaa darbaar.
tithai sohan panch parvaan.
nadree karam pavai neesaan.
kach pakaa-ee othai paa-ay.
naanak ga-i-aa jaapai jaa-ay. ||34||
Translation:
Pauri 34
This earth with its day and night, various seasons, periods of time and days fixed according to the lunar and solar calendars, its airy atmosphere, the watery belt (oceans) and the lower world, has been appointed as a place for performing righteous deeds.

On it dwell created beings of various kinds and variegated colours. They are called by various names and their number is unlimited. Everyone reaps the fruit of one’s own karma, and acquires the stage due to him. He is the sole Eternal Reality and His court (the con­gregation of His saints) is also ever true. Those who have realized the Divine within, and attained at-one-ment with the Divine without, adorn it.

The grace of God blesses them, and their faces radiate the peace and glory which fills their hearts. in that assemblage of God-conscious persons, the unripe (low) and the ripe (high) stages of human beings are judged. Sayeth Nanak, this can only be realized when one reaches that stage.
Pauri 35
Drm KMf kw eyho Drmu ]
igAwn KMf kw AwKhu krmu ]
kyqy pvx pwxI vYsMqr kyqy kwn mhys ]
kyqy brmy GwViq GVIAih rUp rMg ky vys ]
kyqIAw krm BUmI myr kyqy kyqy DU aupdys ]
kyqy ieMd cMd sUr kyqy kyqy mMfl dys ]
kyqy isD buD nwQ kyqy kyqy dyvI vys ]
kyqy dyv dwnv muin kyqy kyqy rqn smuMd ]
kyqIAw KwxI kyqIAw bwxI kyqy pwq nirMd ]
kyqIAw surqI syvk kyqy nwnk AMqu n AMqu ]35]
This is righteous living in the realm of Dharma.
And now we speak of the realm of spiritual wisdom.
So many winds, waters and fires; so many Krishnas and Shivas.
So many Brahmas, fashioning forms of great beauty, adorned and dressed in many colors.
So many worlds and lands for working out karma. So very many lessons to be learned!
So many Indras, so many moons and suns, so many worlds and lands.
So many Siddhas and Buddhas, so many Yogic masters. So many goddesses of various kinds.
So many demi-gods and demons, so many silent sages. So many oceans of jewels.
So many ways of life, so many languages. So many dynasties of rulers.
So many intuitive people, so many selfless servants. O Nanak, His limit has no limit! ||35||
Dmé KNf kw Eho Drmu ]
igAwn KNf kw AwKhu krmu ]
kyqy pvx pwxI vYsNqr kyqy kwn mhys ]
kyqy brmy GwViq GVIAih }p rNg ky vys ]
kyqIAw kmé BUmI myr kyqy kyqy DU apdys ]
kyqy eNd cNd sUr kyqy kyqy mNfl dys ]
kyqy isD buD nwQ kyqy kyqy dyvI vys ]
kyqy dyv dwnv muin kyqy kyqy rqn smuNd ]
kyqIAw KwxI kyqIAw bwxI kyqy pwq nirNd ]
kyqIAw surqI syvk kyqy nwnk ANqu n ANqu ]35]
Dharam khand kaa ayho Dharam.
gi-aan khand kaa aakhhu karam.
kaytay pavan paanee vaisantar kaytay kaan mahays.
kaytay barmay ghaarhat gharhee-ahi roop rang kay vays.
kaytee-aa karam bhoomee mayr kaytay kaytay Dhoo updays.
kaytay ind chand soor kaytay kaytay mandal days.
kaytay siDh buDh naath kaytay kaytay dayvee vays.
kaytay dayv daanav mun kaytay kaytay ratan samund.
kaytee-aa khaanee kaytee-aa banee kaytay paat narind.
kaytee-aa surtee sayvak kaytay naanak ant na ant. ||35||
Translation:
Pauri 35

ratan samund. Ketia khani ketia bani kete pat narind. Ketia Surti sewak kete Nanak ant na ant.

The stage described above is the stage of Dharma (performing righteous deeds and reaping their fruit), now let us depict the stage of knowledge (deep insight into God’s creation).

Herein we realize that there are innumerable worlds, with countless atmospheres (airy ‘regions surrounding them), innumerable oceans, fairy regions, many kahans (Lord Krishnas) and numerous Shivas. (Each earth having its own lord Krishna and Shiva.)

There are countless Brahmas engaged in creating beings of various forms and colours. There are innumerable earths on which persons reap the fruit of their karma and countless high mountains on which Yogis and Rishis dwell. There are numberless Dhru Bhagtas and numberless Narads who show the path of meditating on the Divine name to them. There are innumerable Indras (the kings of Devtas), countless Moons and Suns, and countless worldly regions. There are countless Sidhs (who have attained occult powers), Budhas (persons who have reached the region of true reason), countless Naths (masters among Sidhs), and countless Devies (Damsels of high and immaculate character). There are innumerable Devtas, Rakshas Munies (Rishis) and innumerable oceans containing invaluable pearls and all kinds of pecious things.

There are innumerable classes of creation [(i) from eggs, (ii) from mother’s womb, (iii) from perspiration, (iv) from earth] countless languages, and numberless kings of men. There are countless Shastras (religious books) and countless persons who follow the paths given therein Sayeth Nanak, their number is beyond human comprehensioN.

In the Pauries 34 10 37, Satguru Nanak gives us the various stages through which a searcher after truth has to pass. First being the performance of righteous action i.e. 1. Straight forward and truthful

behaviour in all human activities. 2. Seeing one’s own faults and the good qualities of others. 3. Sweetness in speech and manner. 4. Seeing all persons as one’s ownself without any distinction of caste, creed or colour. 5. Thankful, contentment with whatever naturally comes to us.

These virtues coupled with meditation on the Divine name Hari-Kirtan lead the searcher after truth into the sphere of knowledge (Gyan), the second stage. His vision becomes far reaching and he realizes that God’s Universe is unlimited. There are innumerable solar systems with their Suns, Moons, Brahmas, Vishnus, Shivas, Avtars. In short, he realizes the infinitude of God’s creation.
Pauri 36
igAwn KMf mih igAwnu prcMfu ]
iqQY nwd ibnod kof Anµdu ]
srm KMf kI bwxI rUpu ]
iqQY GwViq GVIAY bhuqu AnUpu ]
qw kIAw glw kQIAw nw jwih ]
jy ko khY ipCY pCuqwie ]
iqQY GVIAY suriq miq min buiD ]
iqQY GVIAY surw isDw kI suiD ]36]
In the realm of wisdom, spiritual wisdom reigns supreme.
The Sound-current of the Naad vibrates there,
amidst the sounds and the sights of bliss.
In the realm of humility, the Word is Beauty.
Forms of incomparable beauty are fashioned there.
These things cannot be described.
One who tries to speak of these shall regret the attempt.
The intuitive consciousness,
intellect and understanding of the mind are shaped there.
The consciousness of the spiritual warriors and the Siddhas,
the beings of spiritual perfection, are shaped there. ||36||

igAwn KNf mih igAwnu prcNfu ]
iqQY nwd ibnod kof AnNdu ]
smé KNf kI bwxI }pu ]
iqQY GwViq GVIEy bhuqu AnUpu ]
qw kIAw glw kQIAw nw jwih ]
jy ko khY ipCY pCuqwe ]
iqQY GVIEy suriq miq min buiD ]
iqQY GVIEy surw isDw kI suiD ]36]
gi-aan khand meh gi-aan parchand.
tithai naad binod kod anand.
saram khand kee banee roop.
tithai ghaarhat gharhee-ai bahut anoop.
taa kee-aa galaa kathee-aa naa jaahi.
jay ko kahai pichhai pachhutaa-ay.
tithai gharhee-ai surat mat man buDh.
tithai gharhee-ai suraa siDhaa kee suDh. ||36||
Translation:
Pauri 36
In this stage of Gian, the light of knowledge shines in its full efffulgence, it destroys all ignorance (attachment to flesh and blood and all material things). The bliss at this stage is beyond all comprehensions. All sounds of nature are sweet music to him, and fill him with inexpressible rapture.

At this stage, the searcher after truth, feels just like Newton that the sea of Divine knowledge is so vast that he is just like a child picking pebbles on the sea shore. This sense of humility and his own littleness fills his heart, and he goes into a stage of ecstacy and adoration. In this state of mind the speech becomes sweet and beautiful.

It finds expression in various forms of poetic outbursts, and the heart is tilled with immaculate and perennial sweetness. This stage cannot be expressed in words.

Any one who tries to do so, falls so short of it, that he himself feels ashamed of his vain attempt.

At this stage, the power of fixing one’s attention, judging right from the wrong, keeping one’s mind straight on the path of truth, and the sense of realizing the Divine within become pure, and free from all dross of selfishness. The cloud of selfishness is removed and one reaches the fine and pure stage of Devtas and Sidhs. All his thoughts and actions become more pure and forceful.

Note Alter passing through the true stages of Dharma and righteous actions in all walks of life, and Gyan (a broad and clear vision of the Infinite Universe), the searcher after truth feels his own significance. He is filled with awe and humility, at the sight of the overwhelming immensity of nature (God’s creation). He bows down his head in great devotion and meekness, and feels that he is an infinitesimal part of the creation. The sense of egoism ( I am everything, I know everything) is uprooted and one feels ashamed of the claims one makes as a knower or the doer. In this meek and humble state, third stage of mind, one becomes a true receptacle of Divine grace (karma) and reaches at-one-ment with the One-in-all and the All-in-one.
Pauri 37
krm KMf kI bwxI joru ]
iqQY horu n koeI horu ]
iqQY joD mhwbl sUr ]
iqn mih rwmu rihAw BrpUr ]
iqQY sIqo sIqw mihmw mwih ]
qw ky rUp n kQny jwih ]
nw Eih mrih n Twgy jwih ]
ijn kY rwmu vsY mn mwih ]
iqQY Bgq vsih ky loA ]
krih Anµdu scw min soie ]
sc KMif vsY inrMkwru ]
kir kir vyKY ndir inhwl ]
iqQY KMf mMfl vrBMf ]
jy ko kQY q AMq n AMq ]
iqQY loA loA Awkwr ]
ijv ijv hukmu iqvY iqv kwr ]
vyKY ivgsY kir vIcwru ]
nwnk kQnw krVw swru ]37]
In the realm of karma, the Word is Power.
No one else dwells there,
except the warriors of great power, the spiritual heroes.
They are totally fulfilled, imbued with the Lord`s Essence.
Myriads of Sitas are there, cool and calm in their majestic glory.
Their beauty cannot be described.
Neither death nor deception comes to those,
within whose minds the Lord abides.
The devotees of many worlds dwell there.
They celebrate; their minds are imbued with the True Lord.
In the realm of Truth, the Formless Lord abides.
Having created the creation, He watches over it.
By His Glance of Grace, He bestows happiness.
There are planets, solar systems and galaxies.
If one speaks of them, there is no limit, no end.
There are worlds upon worlds of His Creation.
As He commands, so they exist.
He watches over all, and contemplating the creation, He rejoices.
O Nanak, to describe this is as hard as steel! ||37||
kmé KNf kI bwxI jo{ ]
iqQY ho{ n koeé ho{ ]
iqQY joD mhwbl sUr ]
iqn mih rwmu rihAw BrpUr ]
iqQY sIqo sIqw mihmw mwih ]
qw ky }p n kQny jwih ]
nw Aoih mrih n Twgy jwih ]
ijn kY rwmu vsY mn mwih ]
iqQY Bgq vsih ky loA ]
krih AnNdu scw min soe ]
sc KNif vsY inrNkw{ ]
kir kir vyKY ndir inhwl ]
iqQY KNf mNfl vrBNf ]
jy ko kQY q ANq n ANq ]
iqQY loA loA Awkwr ]
ijv ijv hukmu iqvY iqv kwr ]
vyKY ivgsY kir vIcw{ ]
nwnk kQnw krVw sw{ ]37]
karam khand kee banee jor.
tithai hor na ko-ee hor.
tithai joDh mahaabal soor.
tin meh raam rahi-aa bharpoor.
tithai seeto seetaa mahimaa maahi.
taa kay roop na kathnay jaahi.
naa ohi mareh na thaagay jaahi.
jin kai raam vasai man maahi.
tithai bhagat vaseh kay lo-a.
karahi anand sachaa man so-ay.
sach khand vasai nirankaar.
kar kar vaykhai nadar nihaal.
tithai khand mandal varbhand.
jay ko kathai ta ant na ant.
tithai lo-a lo-a aakaar.
jiv jiv hukam tivai tiv kaar.
vaykhai vigsai kar veechaar.
naanak kathnaa karrhaa saar. ||37
Translation:
Pauri 37
Those who have conquered the ego become true recipients of the Divine grace. They become at-one with the Eternal Divine and their mind is filled with Divine power, which enables them to conquer all the five passions (selfishness, lust, anger, avarice, attachment to the flesh, and over weaning pride) whatever they say comes to pass. Their words and actions become forceful and radiant with spiritual power No ordinary person can reach that stage (enter that region of spiritual power).

There dwell those persons who have got complete control over their bodies, rise above all desires of flesh, and have completely conquered their minds, by rising above all attachment. Their hearts are filled with Divine realization. They see God everywhere and in every created thing. Their mind is immersed in the glory of God, it remains immersed in His praise and becomes intuned with the Infinite. This stage of life is indescribable. The glorious beauty of heart and soul of persons who have reached this stage of life is beyond human comprehension. They rise above death (the idea of death finds no place in their heart) and all temptations. Their minds are ever filled with the realization of the Eternal Divine. They ever feel His presence within their heart. The Bhagatas or Devotees of innumerable worlds dwell there (reach that stage of life). They are ever immersed in unfathomable bliss, as they have realized the Divine within. They see the Divine reality, which is above all form, alignment or colour, pervading everywhere. He, the Eternal Reality, creates the Universe. His benign presence ever revels in its glory. The various parts of the Earth, and the infinite other worlds with their solar systems, all find their place in the Omnipresent sphere of the One-in-alt and the All-in-one. (His Sach Khand – the sphere of eternal truth, is all embracing. The whole Creation is in Him, and He is in His Creation). This is the final goal, the fourth stage.

In short, matter does not exist, the whole creation is the manifestation of the Divine thought. No one can describe them as they are infinite. There are worlds beyond worlds and creations beyond creations. The whole system is governed by an Eternal Law. The Lord (Eternal Divine) dwells in His creation and revels in its glory. Sayeth Nanak, no tongue can describe it. (The description is as hard as steel.)
Pauri 38
jqu pwhwrw DIrju suinAwru ]
Ahrix miq vydu hQIAwru ]
Bau Klw Agin qp qwau ]
BWfw Bwau AMimRqu iqqu Fwil ]
GVIAY sbdu scI tkswl ]
ijn kau ndir krmu iqn kwr ]
nwnk ndrI ndir inhwl ]38]
Let self-control be the furnace, and patience the goldsmith.
Let understanding be the anvil, and spiritual wisdom the tools.
With the Fear of God as the bellows,
fan the flames of tapa, the body`s inner heat.
In the crucible of love, melt the Nectar of the Name,
and mint the True Coin of the Shabad, the Word of God.
Such is the karma of those upon whom He has cast His Glance of Grace.
O Nanak, the Merciful Lord, by His Grace, uplifts and exalts them. ||38||
jqu pwhwrw DIrju suinAw{ ]
Ahrix miq vydu hQIAw{ ]
Ba Klw Agin qp qwa ]
BWfw Bwa Amãqu iqqu Fwil ]
GVIEy sbdu scI tkswl ]
ijn ka ndir krmu iqn kwr ]
nwnk ndrI ndir inhwl ]38]
jat paahaaraa Dheeraj suni-aar.
ahran mat vayd hathee-aar.
bha-o khalaa agan tap taa-o.
bhaaNdaa bhaa-o amrit tit dhaal.
gharhee-ai sabad sachee taksaal.
jin ka-o nadar karam tin kaar.
naanak nadree nadar nihaal. ||38||
Translation:
Pauri 38
In this Pauri, Satguru Nanak gives the essential qualities which are required for meditation on the Divine name and the realization of the Divine within, in the form of a simile. Goldsmith’s shop is here taken as the model. Let self-control (control over all the sense organs tongue, nose, ear, skin etc.) be the furnace, for bearance (remaining calm and charitable under all trials) the goldsmith, reason (the power of judging right and wrong) the smithy, self-knowledge (I am not the body but the Atma) the hammer, the fear of God the bellows, penance (discarding all pleasures of flesh with a burning desire to reach the truth) the fire, heart full of the Divine love the crucible, and Elixer of the Divine name the purified gold (Gold free from all dross).

In short, by following the above given process, the pure Divine name dwells in the human heart, and fills it with a sense of the presence of the Divine Reality, both within and without (in the whole creation).

In this true mint (the company of saints and God-conscious persons) one realizes the Divine within. The above given method is adopted by only those who acquire the grace of God by following the teachings of the Satguru in complete humility and self-abnegation (I am nothing) 0 Lord, all my qualities and powers flow from Thee. Without them I cannot raise even my little finger

Sayeth Nanak, such persons get freedom from birth and rebirth, attain everlasting bliss, and resign to His will under all circumstances.

Note: In a steady mood of forbearance and toleration one has to keep self-control over all his desires and be a staunch devotee of truthfulness. With these fundamental qualities as the basis, one has to listen to, study and act upon the teachings of the Satguru. Then with the tear of God in the mind and a sustained and steady mood, one has to meditate on the Divine name. In this way all the dross of selfishness is removed and the Divine within shines in its full effulgence. Then one obtains the grace of the Guru (God-conscious persons) and attains ever-lasting bliss. This path is followed by those who come under the gracious shade of Sat Sang, the congregation of God-conscious persons.
Salok
sloku ]
pvxu gurU pwxI ipqw mwqw Driq mhqu ]
idvsu rwiq duie dweI dwieAw KylY sgl jgqu ]
cMigAweIAw buirAweIAw vwcY Drmu hdUir ]
krmI Awpo AwpxI ky nyVY ky dUir ]
ijnI nwmu iDAwieAw gey mskiq Gwil ]
nwnk qy muK aujly kyqI CutI nwil ]1]
Shalok:
Air is the Guru, Water is the Father, and Earth is the Great Mother of all.
Day and night are the two nurses, in whose lap all the world is at play.
Good deeds and bad deeds-the record is read out in the Presence of the Lord of Dharma.
According to their own actions, some are drawn closer, and some are driven farther away.
Those who have meditated on the Naam, the Name of the Lord,
and departed after having worked by the sweat of their brows
-O Nanak, their faces are radiant in the Court of the Lord,
and many are saved along with them! ||1||
sloku ]
pvxu gu} pwxI ipqw mwqw Driq mhqu ]
idvsu rwiq due dweé dweAw KylY sgl jgqu ]
cNigAweéAw buirAweéAw vwcY Drmu hdUir ]
krmI Awpo AwpxI ky nyVY ky dUir ]
ijnI nwmu iDAweAw gE mskiq Gwil ]
nwnk qy muK ajly kyqI CutI nwil ]1]
salok.
pavan guroo paanee pitaa maataa Dharat mahat.
divas raat du-ay daa-ee daa-i-aa khaylai sagal jagat.
chang-aa-ee-aa buri-aa-ee-aa vaachai Dharam hadoor.
karmee aapo aapnee kay nayrhai kay door.
jinee naam Dhi-aa-i-aa ga-ay maskat ghaal.
naanak tay mukh ujlay kaytee chhutee naal. ||1||
Translation:
SALOK

This salok gives the gist of the Japji Sahib. It tells man that the whole nature surrounding him, is the source of his birth, feeding and Gur-updesh.

Keeping these things in mind, keep thy actions pure and truthful. Good and evil have their own effect. Good actions take you near the God-head (The realization of the Divine within) and evil actions take you further away. Therefore do good and remain in touch with Thy source the One-in-all and the All-in-one. But right actions only do not lead to complete freedom (At-one-ment). Therefore alongwith righteous actions in the worldly dealings, meditate on the Divine name (three hours before day break), with such devotion, that God’s name ever dwells in thy heart. Thus your face will shine with Divine light, you will be free from birth and rebirth and lead many more to the goal of freedom. Man is here taken as a child.

All sound is conveyed through air, and man gets his Gur-updesh through it, so air is Guru. Water, the agent of all creation, the father, and the earth, that produces all things which feed mankind, the mother.

Day and night are the male and female nurses. The day makes man play his part in this drama of the world, and night like a female nurse puts him to sleep and be fresh after rest. The good and evil actions leave their impressions instantaneously on man’s mind. Good actions lead one near the Divine source (the Divine within) and the evil actions remove him further away

Those who meditate on the Divine name with love and devotion, reach the goal of human life. They rise above all temptations and realize the Divine within. Their faces shine with Divine glory and they lead many more to this Divine goal, and free them from the cycle of birth and rebirth.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s